TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:34:51 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十七冊 No. 2000《虛堂和尚語錄》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập thất sách No. 2000《hư đường hòa thượng ngữ lục 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.30 (UTF-8) 普及版,完成日期:2007/01/04 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.30 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2007/01/04 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,佛教電腦資訊庫功德會提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Phật giáo điện não tư tấn khố công đức hội Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 2000 虛堂和尚語錄 # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 2000 hư đường hòa thượng ngữ lục # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/04 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/04 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS), Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS), Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2000   No. 2000 虛堂和尚語錄卷第一 hư đường hòa thượng ngữ lục quyển đệ nhất   嘉興府興聖禪寺虛堂和尚語錄   gia hưng phủ hưng Thánh Thiền tự hư đường hòa thượng ngữ lục     參學妙源編     tham học diệu nguyên biên    嘉興府請疏    gia hưng phủ thỉnh sớ     朝請郎知嘉興軍府主管學事     triêu thỉnh 郎tri gia hưng quân phủ chủ quản học sự     兼管內勸農公事借紫楊璘撰     kiêm quản nội khuyến nông công sự tá tử dương 璘soạn 右伏以。者寺不是尋常。為孝宗聖跡去處。 hữu phục dĩ 。giả tự bất thị tầm thường 。vi/vì/vị hiếu tông Thánh tích khứ xứ/xử 。 諸山皆生歡喜。承相公鈞旨。請來。 chư sơn giai sanh hoan hỉ 。thừa tướng công quân chỉ 。thỉnh lai 。 當此住院人要箇作家漢。伏惟新命虛堂愚公禪師。 đương thử trụ viện nhân yếu cá tác gia hán 。phục duy tân mạng hư đường ngu công Thiền sư 。 遁謙聲價。溈仰工夫。法法無心。湛鄞水一輪之月。 độn khiêm thanh giá 。quy ngưỡng công phu 。pháp pháp vô tâm 。trạm ngân thủy nhất luân chi nguyệt 。 句句有眼。高北山半嶺之雲。 cú cú hữu nhãn 。cao Bắc sơn bán lĩnh chi vân 。 正宜熏取戒香定香解脫香。便來坐斷佛界魔界眾生界。 chánh nghi huân thủ giới hương định hương giải thoát hương 。tiện lai tọa đoạn Phật giới ma giới chúng sanh giới 。 矧惟御殿肅悶梵坊。非憑皇覺之莊嚴。 thẩn duy ngự điện túc muộn phạm phường 。phi bằng hoàng giác chi trang nghiêm 。 曷副清朝之崇奉。臣子義重。菩薩願宏。 hạt phó thanh triêu chi sùng phụng 。Thần tử nghĩa trọng 。Bồ Tát nguyện hoành 。 請師提起九帶禪。為我祝延兩宮壽。垂虹橋畔。 thỉnh sư Đề khởi cửu đái Thiền 。vi/vì/vị ngã chúc duyên lượng (lưỡng) cung thọ 。thùy hồng kiều bạn 。 爭看動地放光。冷泉亭邊。切莫停車却步。謹疏。 tranh khán động địa phóng quang 。lãnh tuyền đình biên 。thiết mạc đình xa khước bộ 。cẩn sớ 。    諸山勸請疏    chư sơn khuyến thỉnh sớ     在城住持報恩光孝禪寺     tại thành trụ trì báo ân quang hiếu Thiền tự     嗣祖比丘別浦法舟 撰     tự tổ Tỳ-kheo biệt phổ pháp chu  soạn 祖臨際。師運庵。聲名透徹。辭廣覺。住興聖。 tổ lâm tế 。sư vận am 。thanh danh thấu triệt 。từ quảng giác 。trụ/trú hưng Thánh 。 去取分明。足張吾軍。無愧衲子。恭惟。 khứ thủ phân minh 。túc trương ngô quân 。vô quý nạp tử 。cung duy 。 新命虛堂和尚。得真實諦。現清淨身。 tân mạng hư đường hòa thượng 。đắc chân thật đế 。hiện thanh tịnh thân 。 與其南北兩山閑為霧隱。孰若東西二淅高作雷鳴。 dữ kỳ Nam Bắc lượng (lưỡng) sơn nhàn vi/vì/vị vụ ẩn 。thục nhược/nhã Đông Tây nhị tích cao tác lôi minh 。 況此龍宮實當虹渚。大丞相親曾問我。 huống thử long cung thật đương hồng chử 。Đại Thừa Tướng thân tằng vấn ngã 。 賢邦君不妄予人。速來速來。希有希有。閭丘向前作禮。 hiền bang quân bất vọng dư nhân 。tốc lai tốc lai 。hy hữu hy hữu 。lư khâu hướng tiền tác lễ 。 在豐干豈饒舌之人。黃梅勉為下山。 tại phong can khởi nhiêu thiệt chi nhân 。hoàng mai miễn vi/vì/vị hạ sơn 。 代馬祖說非心之偈。 đại Mã tổ thuyết phi tâm chi kệ 。 師紹定二年五月一日。在靈隱。 sư thiệu định nhị niên ngũ nguyệt nhất nhật 。tại linh ẩn 。 受請入寺陞堂祝聖畢。就座。僧問。呼猿洞口。 thọ/thụ thỉnh nhập tự thăng đường chúc thánh tất 。tựu tọa 。tăng vấn 。hô viên đỗng khẩu 。 無心臥月眠雲。長水江頭正好。拋綸擲釣。 vô tâm ngọa nguyệt miên vân 。trường/trưởng thủy giang đầu chánh hảo 。phao luân trịch điếu 。 只如靈山密付。還許學人咨參也無。師云。崑崙嚼生鐵。 chỉ như Linh Sơn mật phó 。hoàn hứa học nhân tư tham dã vô 。sư vân 。Côn lôn tước sanh thiết 。 僧云。與麼則把斷要津去也。師云。 tăng vân 。dữ ma tức bả đoạn yếu tân khứ dã 。sư vân 。 將謂爾是箇出厩良駒。僧噓一聲便禮拜。師云。果然。 tướng vị nhĩ thị cá xuất cứu lương câu 。tăng 噓nhất thanh tiện lễ bái 。sư vân 。quả nhiên 。 乃云。大機圓應大道無方。去來不以象。 nãi vân 。Đại ky viên ưng đại đạo vô phương 。khứ lai bất dĩ tượng 。 掇轉虛空。動靜不以心。當軒大坐。兵隨印轉。 xuyết chuyển hư không 。động tĩnh bất dĩ tâm 。đương hiên Đại tọa 。binh tùy ấn chuyển 。 將逐符行。遇物應緣。隨處作主。直得。嘉禾合穗。 tướng trục phù hạnh/hành/hàng 。ngộ vật ưng duyên 。tùy xử tác chủ 。trực đắc 。gia hòa hợp tuệ 。 秀水朝宗。鳳凰來儀。麒麟現瑞。發揮西來祖意。 tú thủy triêu tông 。phượng hoàng lai nghi 。kì lân hiện thụy 。phát huy Tây lai tổ ý 。 成就興聖門庭。雖然如是。畢竟以何為驗。 thành tựu hưng Thánh môn đình 。tuy nhiên như thị 。tất cánh dĩ hà vi/vì/vị nghiệm 。 良久一氣不言含有象。萬靈何處謝無私。 lương cửu nhất khí bất ngôn hàm hữu tượng 。vạn linh hà xứ/xử tạ vô tư 。 復舉。三聖道。我逢人則出。出則不為人。 phục cử 。tam Thánh đạo 。ngã phùng nhân tức xuất 。xuất tức bất vi/vì/vị nhân 。 興化道。我逢人則不出。出則便為人。師云。 hưng hóa đạo 。ngã phùng nhân tức bất xuất 。xuất tức tiện vi/vì/vị nhân 。sư vân 。 二大老。一人向占波國裏打鼓。 nhị Đại lão 。nhất nhân hướng chiêm ba quốc lý đả cổ 。 一人向大食國裏作舞。若要扶樹臨際正宗。大似接竹點月。 nhất nhân hướng Đại thực/tự quốc lý tác vũ 。nhược/nhã yếu phù thụ/thọ lâm tế chánh tông 。Đại tự tiếp trúc điểm nguyệt 。 山僧今日出世。亦無禪道佛法為人。 sơn tăng kim nhật xuất thế 。diệc vô Thiền đạo Phật Pháp vi/vì/vị nhân 。 只一味有口喫飯。忽有箇漢出來。道謝和尚指示。 chỉ nhất vị hữu khẩu khiết phạn 。hốt hữu cá hán xuất lai 。đạo tạ hòa thượng chỉ thị 。 拈主丈便打。何故。一不做。二不休。 niêm chủ trượng tiện đả 。hà cố 。nhất bất tố 。nhị bất hưu 。 不風流處也風流。 bất phong lưu xứ/xử dã phong lưu 。 上堂舉。龍濟示眾道。是柱不見柱。 thượng đường cử 。long tế thị chúng đạo 。thị trụ bất kiến trụ 。 非柱不見柱。是非已去了。是非裏薦取。卓主丈。 phi trụ bất kiến trụ 。thị phi dĩ khứ liễu 。thị phi lý tiến thủ 。trác chủ trượng 。 向道莫行山下路。果然猿叫斷腸聲。 hướng đạo mạc hạnh/hành/hàng sơn hạ lộ 。quả nhiên viên khiếu đoạn trường thanh 。 解夏小參。靈山結夏。結本不曾結。興聖解夏。 giải hạ tiểu tham 。Linh Sơn kiết hạ 。kết/kiết bổn bất tằng kết/kiết 。hưng Thánh giải hạ 。 解亦不曾解。解結既無拘。去來無作相。 giải diệc bất tằng giải 。giải kết/kiết ký vô câu 。khứ lai vô tác tướng 。 所以道。以大圓覺。為我伽藍。身心安居平等性智。 sở dĩ đạo 。dĩ đại viên giác 。vi/vì/vị ngã già lam 。thân tâm an cư bình đẳng tánh trí 。 喝一喝。者草索子諸方共用底。 hát nhất hát 。giả thảo tác/sách tử chư phương cọng dụng để 。 只如入花街穿柳巷。波波挈挈過了九旬。剋期取證。 chỉ như nhập hoa nhai xuyên liễu hạng 。ba ba khiết khiết quá/qua liễu cửu tuần 。khắc kỳ thủ chứng 。 又作麼生。喝一喝。國有憲章。三千條罪。 hựu tác ma sanh 。hát nhất hát 。quốc hữu hiến chương 。tam thiên điều tội 。 復舉。文殊三處度夏公案。師云。 phục cử 。Văn Thù tam xứ/xử độ hạ công án 。sư vân 。 迦葉當時性燥下得一椎。莫道。文殊三處度夏。 Ca-diếp đương thời tánh táo hạ đắc nhất chuy 。mạc đạo 。Văn Thù tam xứ/xử độ hạ 。 直饒黃面老子別有神通。也須腦門著地。 trực nhiêu hoàng diện lão tử biệt hữu thần thông 。dã tu não môn trước/trứ địa 。 次日上堂。秋風浙浙秋水冷冷。千辛萬苦。 thứ nhật thượng đường 。thu phong chiết chiết thu thủy lãnh lãnh 。thiên tân vạn khổ 。 負笈擔簦。張公堠了李家店。 phụ cấp đam/đảm đăng 。trương công hậu liễu lý gia điếm 。 草舍茅庵短作程。 thảo xá mao am đoản tác trình 。 知府吳狀元蠲蘆租。公據立石。上堂。 tri phủ ngô trạng nguyên quyên lô tô 。công cứ lập thạch 。thượng đường 。 拈主丈云。黃面老漢末上遭他。向雪山深處。 niêm chủ trượng vân 。hoàng diện lão hán mạt thượng tao tha 。hướng tuyết sơn thâm xứ/xử 。 六年擡脚不起。自後三百六十餘會。 lục niên đài cước bất khởi 。tự hậu tam bách lục thập dư hội 。 說盡葛藤終是解洗不出。達磨大師自西天。 thuyết tận cát đằng chung thị giải tẩy bất xuất 。đạt-ma Đại sư tự Tây Thiên 。 歷十萬里水雲而至此土。故是不著便。無端信脚蹈著。 lịch thập vạn lý thủy vân nhi chí thử độ 。cố thị bất trước tiện 。vô đoan tín cước đạo trước/trứ 。 枝葉轉生。誰知二千年後。累及興聖寺裏。 chi diệp chuyển sanh 。thùy tri nhị thiên niên hậu 。luy cập hưng thánh tự lý 。 籬坍壁倒。道絕人荒。幸而風雲際會。 li than bích đảo 。đạo tuyệt nhân hoang 。hạnh nhi phong vân tế hội 。 有力量人不施寸刃。削草除根便見。坐致太平高歌舜日。 hữu lực lượng nhân bất thí thốn nhận 。tước thảo trừ căn tiện kiến 。tọa trí thái bình cao Ca thuấn nhật 。 然雖如是。且道。有何憑據。卓主丈。 nhiên tuy như thị 。thả đạo 。hữu hà bằng cứ 。trác chủ trượng 。 公驗分明。 công nghiệm phân minh 。 除夜小參。灰寒火冷。家家爆竹送窮。 trừ dạ tiểu tham 。hôi hàn hỏa lãnh 。gia gia bạo trúc tống cùng 。 臘盡春回。處處燒錢引鬼。三百六十日。交頭結尾。 lạp tận xuân hồi 。xứ xứ thiêu tiễn dẫn quỷ 。tam bách lục thập nhật 。giao đầu kết/kiết vĩ 。 別展生涯。二千年滯貨不行。重新增價。 biệt triển sanh nhai 。nhị thiên niên trệ hóa bất hạnh/hành 。trọng tân tăng giá 。 榾柮火村田樂。露地牛。不勞拈出。金剛圈栗棘蓬。 cốt đốt hỏa thôn điền lạc/nhạc 。lộ địa ngưu 。bất lao niêm xuất 。Kim cương 圈lật cức bồng 。 鐵酸豏。正好施呈。南來北往。吞透無門。 thiết toan 豏。chánh hảo thí trình 。Nam lai Bắc vãng 。thôn thấu vô môn 。 鶻眼鷹睛。怎生啞噉。興聖恁麼告報。早是按下雲頭。 cốt nhãn ưng tình 。chẩm sanh ách đạm 。hưng Thánh nhẫm ma cáo báo 。tảo thị án hạ vân đầu 。 何故。江南地暖塞北天寒。 hà cố 。giang Nam địa noãn tắc Bắc Thiên hàn 。 師復云。諸方烹龍肝鳳髄。我此間荒涼。 sư phục vân 。chư phương phanh long can phượng 髄。ngã thử gian hoang lương 。 無可供養。向深山巖崖人跡不到處。拾得一物。 vô khả cúng dường 。hướng thâm sơn nham nhai nhân tích bất đáo xứ/xử 。thập đắc nhất vật 。 颺在無事甲中多年矣。今夜盡情拈出。 dương tại vô sự giáp trung đa niên hĩ 。kim dạ tận Tình niêm xuất 。 與諸人分歲。卓主丈一下。切忌渾侖吞。 dữ chư nhân phần tuế 。trác chủ trượng nhất hạ 。thiết kị hồn lôn thôn 。 元宵上堂。人間燈天上月。 nguyên tiêu thượng đường 。nhân gian đăng Thiên thượng nguyệt 。 有明有暗有圓有缺底事貪。觀心未歇。興聖室內無油。 hữu minh hữu ám hữu viên hữu khuyết để sự tham 。quán tâm vị hiết 。hưng Thánh thất nội vô du 。 免得證龜作鼈。 miễn đắc chứng quy tác miết 。 中秋上堂。金風吹落葉。玉露滴清秋。 trung thu thượng đường 。kim phong xuy lạc diệp 。ngọc lộ tích thanh thu 。 尀耐寒山子。無言笑點頭。且道。笑箇甚麼。擊拂子。 尀nại hàn sơn tử 。vô ngôn tiếu điểm đầu 。thả đạo 。tiếu cá thậm ma 。kích phất tử 。 既能明似鏡。何用曲如鉤。 ký năng minh tự kính 。hà dụng khúc như câu 。 上堂。天晴蓋却屋。乘時刈却禾。輸納皇租了。 thượng đường 。Thiên tình cái khước ốc 。thừa thời ngải khước hòa 。du nạp hoàng tô liễu 。 鼓腹唱謳歌。師云。洞山可謂高枕無憂。 cổ phước xướng âu Ca 。sư vân 。đỗng sơn khả vị cao chẩm Vô ưu 。 惜乎坐在者裏。興聖今日亦下手蓋屋。 tích hồ tọa tại giả lý 。hưng Thánh kim nhật diệc hạ thủ cái ốc 。 只是未納官賦。還與古人有相見分麼。卓主丈。 chỉ thị vị nạp quan phú 。hoàn dữ cổ nhân hữu tướng kiến phân ma 。trác chủ trượng 。 惜乎坐在者裏。 tích hồ tọa tại giả lý 。 上堂舉。楊岐示眾薄福住楊岐。年來氣力衰。 thượng đường cử 。dương kì thị chúng bạc phước trụ/trú dương kì 。niên lai khí lực suy 。 寒風凋敗葉。猶喜故人歸。囉囉哩。 hàn phong điêu bại diệp 。do hỉ cố nhân quy 。La La lý 。 拈起死柴頭。且向無煙火。師云。楊岐和尚慣得其便。 niêm khởi tử sài đầu 。thả hướng vô yên hỏa 。sư vân 。dương kì hòa thượng quán đắc kỳ tiện 。 爭奈。美食不中飽人。 tranh nại 。mỹ thực/tự bất trung bão nhân 。 歸新方丈上堂。松花荷葉橡栗蹲鴟。 quy tân phương trượng thượng đường 。tùng hoa hà diệp tượng lật tồn si 。 驅虎豹而聚禪徒。坐荊棘而興寶所。 khu hổ báo nhi tụ Thiền đồ 。tọa kinh cức nhi hưng bảo sở 。 此是前輩住持樣子。興聖薄緣。道不及古。二百日內。 thử thị tiền bối trụ trì dạng tử 。hưng Thánh bạc duyên 。đạo bất cập cổ 。nhị bách nhật nội 。 區區役役。勞我諸人成此丈室。今日遷歸。 khu khu dịch dịch 。lao ngã chư nhân thành thử trượng thất 。kim nhật Thiên quy 。 如何受用卓主丈一下。有心排佛祖。無口笑諸方。 như hà thọ dụng trác chủ trượng nhất hạ 。hữu tâm bài Phật tổ 。vô khẩu tiếu chư phương 。 徑山倫藏主至。上堂。無義漢誰識爾。 Kính sơn luân tạng chủ chí 。thượng đường 。vô nghĩa hán thùy thức nhĩ 。 口吃耳聾。驢拗到底。一氣轉一藏。是非終難洗。 khẩu cật nhĩ lung 。lư ảo đáo để 。nhất khí chuyển nhất tạng 。thị phi chung nạn/nan tẩy 。 大法下衰。污人唇齒。 đại pháp hạ suy 。ô nhân Thần xỉ 。 上堂。削圓方竹杖。鞔却紫茸氈。 thượng đường 。tước viên phương trúc trượng 。man khước tử nhung chiên 。 是爾衲子尋常用處。只如月波樓跳入蟭螟眼裏。 thị nhĩ nạp tử tầm thường dụng xứ/xử 。chỉ như nguyệt ba lâu khiêu nhập 蟭minh nhãn lý 。 千聖小王怒發。將鴛鴦湖。一脚踢飜。又作麼生。 thiên Thánh Tiểu Vương nộ phát 。tướng uyên ương hồ 。nhất cước thích phiên 。hựu tác ma sanh 。 冬至小參。天地不仁。以萬物為芻狗。 đông chí tiểu tham 。Thiên địa bất nhân 。dĩ vạn vật vi/vì/vị sô cẩu 。 衲僧不仁。以自己為臘月扇子。所以儱儱侗侗。 nạp tăng bất nhân 。dĩ tự kỷ vi/vì/vị lạp nguyệt phiến tử 。sở dĩ 儱儱đồng đồng 。 日用而不知。直得。古風再振。大朴全彰。 nhật dụng nhi bất tri 。trực đắc 。cổ phong tái chấn 。Đại phác toàn chương 。 及乎一氣不言。發自九淵之底。初爻無象。 cập hồ nhất khí bất ngôn 。phát tự cửu uyên chi để 。sơ hào vô tượng 。 肇為萬化之宗。依舊仲冬嚴寒。又見果州飯布。作麼生。 triệu vi/vì/vị vạn hóa chi tông 。y cựu trọng đông nghiêm hàn 。hựu kiến quả châu phạn bố 。tác ma sanh 。 得不落遷變去。嗚咿嗚咿。只可自知。 đắc bất lạc Thiên biến khứ 。ô y ô y 。chỉ khả tự tri 。 復云。諸方今夜堆盤滿飣。此間鬪鬪揍揍。 phục vân 。chư phương kim dạ đôi bàn mãn đính 。thử gian đấu đấu 揍揍。 半青半黃。且教諸人吞吐不下。何故。 bán thanh bán hoàng 。thả giáo chư nhân thôn thổ bất hạ 。hà cố 。 鄭州梨青州棗。萬物無過出處好。 trịnh châu lê thanh châu tảo 。vạn vật vô quá xuất xứ/xử hảo 。 上堂。盡乾坤之內。無有一人發真歸元。 thượng đường 。tận kiền khôn chi nội 。vô hữu nhất nhân phát chân quy nguyên 。 盡乾坤之內。無有一人知佛法名字。直得。 tận kiền khôn chi nội 。vô hữu nhất nhân tri Phật Pháp danh tự 。trực đắc 。 堯風蕩蕩舜日輝輝。野老謳歌漁人鼓棹。會麼。 nghiêu phong đãng đãng thuấn nhật huy huy 。dã lão âu Ca ngư nhân cổ trạo 。hội ma 。 喝一喝。瑕生也。 hát nhất hát 。hà sanh dã 。 歸新修僧堂上堂。石霜坐枯千眾。已見未忘。 quy tân tu tăng đường thượng đường 。thạch sương tọa khô thiên chúng 。dĩ kiến vị vong 。 南泉牽牛巡堂。乞兒鬪富。 Nam-tuyền khiên ngưu tuần đường 。khất nhi đấu phú 。 興聖古屋一旦鼎新。坐臥經行。各宜記取。且道。記取箇甚麼。 hưng Thánh cổ ốc nhất đán đảnh tân 。tọa ngọa kinh hành 。các nghi kí thủ 。thả đạo 。kí thủ cá thậm ma 。 喝一喝。 hát nhất hát 。 上堂。槿花凝露。梧葉鳴秋。遇景觸物。 thượng đường 。cận hoa ngưng lộ 。ngô diệp minh thu 。ngộ cảnh xúc vật 。 隨分知羞。卓主丈。住住。諸方聞得道。我說老婆禪。 tùy phần tri tu 。trác chủ trượng 。trụ/trú trụ/trú 。chư phương văn đắc đạo 。ngã thuyết lão bà Thiền 。 中秋上堂。一年有十二箇月。每月一度團圓。 trung thu thượng đường 。nhất niên hữu thập nhị cá nguyệt 。mỗi nguyệt nhất độ đoàn viên 。 其餘盡是缺。中間晦明出沒。太半有不見者。 kỳ dư tận thị khuyết 。trung gian hối minh xuất một 。thái bán hữu bất kiến giả 。 惟有今宵。分外皎潔。無物堪比倫。 duy hữu kim tiêu 。phần ngoại kiểu khiết 。vô vật kham bỉ luân 。 教我如何說。 giáo ngã như hà thuyết 。 上堂。舉。趙州因僧問。學人乍入叢林。 thượng đường 。cử 。triệu châu nhân tăng vấn 。học nhân sạ nhập tùng lâm 。 乞師指示。州云。喫粥了也未僧云。喫粥了也。州云。 khất sư chỉ thị 。châu vân 。khiết chúc liễu dã vị tăng vân 。khiết chúc liễu dã 。châu vân 。 洗鉢盂去。其僧有省。師云。趙州有運斤之手。 tẩy bát vu khứ 。kỳ tăng hữu tỉnh 。sư vân 。triệu châu hữu vận cân chi thủ 。 者僧具就斵之資。雖然也是就地彈雀。 giả tăng cụ tựu trác chi tư 。tuy nhiên dã thị tựu địa đạn tước 。 結夏上堂。天下禪和。 kiết hạ thượng đường 。thiên hạ Thiền hòa 。 今朝盡入野狐窟裏做伎倆。山僧雖則退水藏鱗。終不向鷺股割肉。 kim triêu tận nhập dã hồ quật lý tố kỹ lưỡng 。sơn tăng tuy tức thoái thủy tạng lân 。chung bất hướng lộ cổ cát nhục 。 上堂。舉。雪竇。春山疊亂青。春水漾虛碧。 thượng đường 。cử 。tuyết đậu 。xuân sơn điệp loạn thanh 。xuân thủy dạng hư bích 。 寥寥天地間。獨立望何極。乳峯年老思鄉。 liêu liêu Thiên địa gian 。độc lập vọng hà cực 。nhũ phong niên lão tư hương 。 東望西望。興聖豈不知道。春波門外有水無山。 Đông vọng Tây vọng 。hưng Thánh khởi bất tri đạo 。xuân ba môn ngoại hữu thủy vô sơn 。 尋常只是不能望得。何故。路途雖好。 tầm thường chỉ thị bất năng vọng đắc 。hà cố 。lộ đồ tuy hảo 。 不如在家。 bất như tại gia 。 上堂。續鳧截鶴。夷嶽盈壑。衲僧家如油入麵。 thượng đường 。tục phù tiệt hạc 。di nhạc doanh hác 。nạp tăng gia như du nhập miến 。 還知招寶山把等子秤麼。知得。南海東頭底。 hoàn tri chiêu bảo sơn bả đẳng tử xứng ma 。tri đắc 。Nam hải Đông đầu để 。 許爾商量。不然。市廛邸店。不得耳語。 hứa nhĩ thương lượng 。bất nhiên 。thị triền để điếm 。bất đắc nhĩ ngữ 。 上堂。暮春者春服既成。冠者五六人。 thượng đường 。mộ xuân giả xuân phục ký thành 。quan giả ngũ lục nhân 。 童子六七人。浴乎沂風乎舞雩詠而歸。 Đồng tử lục thất nhân 。dục hồ nghi phong hồ vũ vu vịnh nhi quy 。 夫子喟然嘆曰。吾與點也。師云。隔窓看馬騎。故有之。 phu tử vị nhiên thán viết 。ngô dữ điểm dã 。sư vân 。cách song khán mã kị 。cố hữu chi 。 衲僧家著黑衣護黑柱。終不向爾道。 nạp tăng gia trước/trứ hắc y hộ hắc trụ 。chung bất hướng nhĩ đạo 。 依悕松屈曲。髣髴石斕斑。 y hi tùng khuất khúc 。phảng phất thạch lan ban 。 受報恩辭眾。上堂。流虹七載夤緣盡。 thọ/thụ báo ân từ chúng 。thượng đường 。lưu hồng thất tái di duyên tận 。 又向天寧理債窠。脫得驢胎入馬腹。 hựu hướng Thiên ninh lý trái khòa 。thoát đắc lư thai nhập mã phước 。 皮毛輕重不爭多。 bì mao khinh trọng bất tranh đa 。 興聖寺語錄終 hưng thánh tự ngữ lục chung   嘉興府報恩光孝禪寺語錄   gia hưng phủ báo ân quang hiếu Thiền tự ngữ lục     參學可宣編     tham học khả tuyên biên 師入寺。陞堂祝 聖畢。次拈香云。 sư nhập tự 。thăng đường chúc  Thánh tất 。thứ niêm hương vân 。 此香颺在無事甲裏多年矣。今日貧時思舊債。 thử hương dương tại vô sự giáp lý đa niên hĩ 。kim nhật bần thời tư cựu trái 。 未免拈出。供養前住安吉州護聖萬歲禪院。 vị miễn niêm xuất 。cúng dường tiền trụ an cát châu hộ Thánh vạn tuế Thiền viện 。 先師運庵和尚。用酬法乳。 tiên sư vận am hòa thượng 。dụng thù pháp nhũ 。 師就座。僧問。金鷄唱曉。玉鳳銜花。 sư tựu tọa 。tăng vấn 。kim kê xướng hiểu 。ngọc phượng hàm hoa 。 朝蓋臨筵。請師祝聖。師云。獨角麒麟登海嶼。 triêu cái lâm diên 。thỉnh sư chúc thánh 。sư vân 。độc giác kì lân đăng hải tự 。 九包鸞鳳舞神山。僧云。三聖道。我逢人則出。 cửu bao loan phượng vũ Thần sơn 。tăng vân 。tam Thánh đạo 。ngã phùng nhân tức xuất 。 出則不為人。此意如何。師云。掘地深埋。僧云。 xuất tức bất vi/vì/vị nhân 。thử ý như hà 。sư vân 。quật địa thâm mai 。tăng vân 。 興化道。我逢人則不出。出則便為人。 hưng hóa đạo 。ngã phùng nhân tức bất xuất 。xuất tức tiện vi/vì/vị nhân 。 又作麼生。師云。釣絲絞水。僧云。 hựu tác ma sanh 。sư vân 。điếu ti giảo thủy 。tăng vân 。 只如判府侍郎請和尚。開堂演法相送入寺。有何祥瑞。師云。 chỉ như phán phủ thị 郎thỉnh hòa thượng 。khai đường diễn Pháp tướng tống nhập tự 。hữu hà tường thụy 。sư vân 。 恐動一城人。僧云。還有為人處也無。師云。 khủng động nhất thành nhân 。tăng vân 。hoàn hữu vi nhân xứ/xử dã vô 。sư vân 。 獨有爾皮下無血。僧云。不因夜來雁。爭見海門秋。 độc hữu nhĩ bì hạ vô huyết 。tăng vân 。bất nhân dạ lai nhạn 。tranh kiến hải môn thu 。 便禮拜。 tiện lễ bái 。 師乃云。黃葉遮門主丈子不打者死漢。 sư nãi vân 。hoàng diệp già môn chủ trượng tử bất đả giả tử hán 。 蘆花擁膝。瞎驢兒有甚生涯。大都法未忘情。 lô hoa ủng tất 。hạt lư nhi hữu thậm sanh nhai 。Đại đô Pháp vị vong Tình 。 是以隱而彌露。普化紅塵堆裏。盤山猪肉案頭。 thị dĩ ẩn nhi di lộ 。phổ hóa hồng trần đôi lý 。bàn sơn trư nhục án đầu 。 發揮靈鷲雄機。顯示少林密旨。然雖如是。 phát huy Linh Thứu hùng ky 。hiển thị Thiếu Lâm mật chỉ 。nhiên tuy như thị 。 山僧尋常。不曾與人破口道箇不字。 sơn tăng tầm thường 。bất tằng dữ nhân phá khẩu đạo cá bất tự 。 今日事不護已。抑下威光。普請諸人。同證廛中佛事。 kim nhật sự bất hộ dĩ 。ức hạ uy quang 。phổ thỉnh chư nhân 。đồng chứng triền trung Phật sự 。 卓主丈。是即是。只是不合蹈步向前。 trác chủ trượng 。thị tức thị 。chỉ thị bất hợp đạo bộ hướng tiền 。 復舉。王常侍訪臨濟。問云。 phục cử 。Vương thường thị phóng Lâm Tế 。vấn vân 。 者一堂僧還看經否。際云。不看經。又問。還習禪否。際云。 giả nhất đường tăng hoàn khán Kinh phủ 。tế vân 。bất khán Kinh 。hựu vấn 。hoàn tập Thiền phủ 。tế vân 。 不習禪。侍云。經不看禪不習。作箇甚麼。際云。 bất tập Thiền 。thị vân 。Kinh bất khán Thiền bất tập 。tác cá thậm ma 。tế vân 。 總教伊成佛作祖去。侍云。金屑雖貴。落眼成翳。 tổng giáo y thành Phật tác tổ khứ 。thị vân 。kim tiết tuy quý 。lạc nhãn thành ế 。 師云。好一局棊。黑白已分。只是末後一著。 sư vân 。hảo nhất cục 棊。hắc bạch dĩ phần 。chỉ thị mạt hậu nhất trước/trứ 。 無人知得落處。 vô nhân tri đắc lạc xứ/xử 。 當晚小參。作麼生。與諸人相見。 đương vãn tiểu tham 。tác ma sanh 。dữ chư nhân tướng kiến 。 若作世諦相見。寒溫已畢。若作佛法相見。問答。 nhược/nhã tác thế đế tướng kiến 。hàn ôn dĩ tất 。nhược/nhã tác Phật Pháp tướng kiến 。vấn đáp 。 已周況衲僧家。眉如箭簳。眼似銅鈴。未舉先知。 dĩ châu huống nạp tăng gia 。my như tiến 簳。nhãn tự đồng linh 。vị cử tiên tri 。 未話先領。說甚麼相見不相見。雖然。山僧乍到此間。 vị thoại tiên lĩnh 。thuyết thậm ma tướng kiến bất tướng kiến 。tuy nhiên 。sơn tăng sạ đáo thử gian 。 不知井竈向背門限高低。未免從頭問過。 bất tri tỉnh táo hướng bối môn hạn cao đê 。vị miễn tùng đầu vấn quá/qua 。 何故彼此要知。 hà cố bỉ thử yếu tri 。 復舉。法燈示眾。本欲深藏巖壑。隱遁過時。 phục cử 。pháp đăng thị chúng 。bổn dục thâm tạng nham hác 。ẩn độn quá thời 。 奈清涼老人有未了公案。出來與他了却。 nại thanh lương lão nhân hữu vị liễu công án 。xuất lai dữ tha liễu khước 。 時有僧出問。如何是未了公案。燈便打云。 thời hữu tăng xuất vấn 。như hà thị vị liễu công án 。đăng tiện đả vân 。 祖禰不了。殃及兒孫。師云。法燈放去太奢。 tổ nỉ bất liễu 。ương cập nhi tôn 。sư vân 。pháp đăng phóng khứ thái xa 。 收來太儉。者僧身埃白刃。義氣薄雲。 thu lai thái kiệm 。giả tăng thân ai bạch nhận 。nghĩa khí bạc vân 。 檢點將來依然未了。山僧住箇小院七年。拕泥帶水。 kiểm điểm tướng lai y nhiên vị liễu 。sơn tăng trụ/trú cá tiểu viện thất niên 。tha nê đái thủy 。 手脚未乾。今日乍領報恩。人事倥(仁-二+忽)。 thủ cước vị kiền 。kim nhật sạ lĩnh báo ân 。nhân sự không (nhân -nhị +hốt )。 若是未了公案。不敢拈出。何故。恐屈辱先師。 nhược/nhã thị vị liễu công án 。bất cảm niêm xuất 。hà cố 。khủng khuất nhục tiên sư 。 次日為徽宗皇帝上堂。古佛過去亦久矣。 thứ nhật vi/vì/vị huy tông Hoàng Đế thượng đường 。cổ Phật quá khứ diệc cửu hĩ 。 不知何處應群生。紫金光聚人難覩。 bất tri hà xứ/xử ưng quần sanh 。tử kim quang tụ nhân nạn/nan đổ 。 空裏惟聞仙樂鳴。 không lý duy văn tiên lạc/nhạc minh 。 上堂。報恩有三件。不如諸方。 thượng đường 。báo ân hữu tam kiện 。bất như chư phương 。 第一說到行不到。第二行到說不到。第三聻。卓主丈。 đệ nhất thuyết đáo hạnh/hành/hàng bất đáo 。đệ nhị hạnh/hành/hàng đáo thuyết bất đáo 。đệ tam 聻。trác chủ trượng 。 人貧智短馬瘦毛長。 nhân bần trí đoản mã sấu mao trường/trưởng 。 上堂舉。楊岐問慈明。幽鳥語喃喃。辭雲。 thượng đường cử 。dương kì vấn từ minh 。u điểu ngữ nam nam 。từ vân 。 入亂峯。時如何。明云。我行荒草裏。汝又入深村。 nhập loạn phong 。thời như hà 。minh vân 。ngã hạnh/hành/hàng hoang thảo lý 。nhữ hựu nhập thâm thôn 。 岐云。官不容針。更借一問得麼。明便喝。 kì vân 。quan bất dung châm 。cánh tá nhất vấn đắc ma 。minh tiện hát 。 岐云。好一喝。明又喝。岐亦喝。明連喝兩喝。 kì vân 。hảo nhất hát 。minh hựu hát 。kì diệc hát 。minh liên hát lượng (lưỡng) hát 。 岐便禮拜。師云。下喬木入幽谷。養子之緣。 kì tiện lễ bái 。sư vân 。hạ kiều mộc nhập u cốc 。dưỡng tử chi duyên 。 慈明為甚麼。連喝兩喝。 từ minh vi/vì/vị thậm ma 。liên hát lượng (lưỡng) hát 。 上堂。主丈子。尋常口吧吧地道。 thượng đường 。chủ trượng tử 。tầm thường khẩu 吧吧địa đạo 。 我能縱能奪能殺能活。及問他遠法師因甚不過虎溪。 ngã năng túng năng đoạt năng sát năng hoạt 。cập vấn tha viễn Pháp sư nhân thậm bất quá hổ khê 。 便道不得。且道。病在那裡。 tiện đạo bất đắc 。thả đạo 。bệnh tại na lý 。 上堂。溪林葉墮。塞雁聲寒。見成公案。 thượng đường 。khê lâm diệp đọa 。tắc nhạn thanh hàn 。kiến thành công án 。 大難大難。百雜碎。鐵團圝。和風搭在玉闌干。 Đại nạn/nan Đại nạn/nan 。bách tạp toái 。thiết đoàn loan 。hòa phong đáp tại ngọc lan can 。 冬至小參。天寒人寒。針頭削鐵。滴水滴凍。 đông chí tiểu tham 。Thiên hàn nhân hàn 。châm đầu tước thiết 。tích thủy tích đống 。 畫餅充飢。丹霞燒木佛。餓狗齧枯髏。 họa bính sung cơ 。đan hà thiêu mộc Phật 。ngạ cẩu niết khô lâu 。 鏡清不展單。胡餅裏覓汁。從上老漢既把不定。 kính thanh bất triển đan 。hồ bính lý mịch trấp 。tòng thượng lão hán ký bả bất định 。 未免隨時逐節。便見陰消陽長。小去大來。暖律飛灰。 vị miễn tùy thời trục tiết 。tiện kiến uẩn tiêu dương trường/trưởng 。tiểu khứ Đại lai 。noãn luật phi hôi 。 繡紋添線。只如無陰陽地。還有遷變也無。 tú văn thiêm tuyến 。chỉ như vô uẩn dương địa 。hoàn hữu Thiên biến dã vô 。 卓主丈。月似彎弓。少雨多風。 trác chủ trượng 。nguyệt tự 彎cung 。thiểu vũ đa phong 。 復舉。洞山冬夜喫菓子。次問泰首座。 phục cử 。đỗng sơn đông dạ khiết quả tử 。thứ vấn thái thủ tọa 。 有一物黑似漆。常在動用中。動用中收不得。 hữu nhất vật hắc tự tất 。thường tại động dụng trung 。động dụng trung thu bất đắc 。 過在甚麼處。泰云。過在動用中。山令侍者掇退菓卓。 quá/qua tại thậm ma xứ/xử 。thái vân 。quá/qua tại động dụng trung 。sơn lệnh thị giả xuyết thoái quả trác 。 師云。盡道金地招手。江陵點頭。殊不知。 sư vân 。tận đạo kim địa chiêu thủ 。giang lăng điểm đầu 。thù bất tri 。 長蛇偃月未見輸贏。撿點得來。劍去久矣。 trường/trưởng xà yển nguyệt vị kiến du doanh 。kiểm điểm đắc lai 。kiếm khứ cửu hĩ 。 天基節上堂。南嶽七十二峯。華頂萬八千丈。 Thiên cơ tiết thượng đường 。Nam nhạc thất thập nhị phong 。hoa đảnh/đính vạn bát thiên trượng 。 瞻之無際。仰之無垠。以此無窮數。 chiêm chi vô tế 。ngưỡng chi vô ngân 。dĩ thử vô cùng số 。 用祝聖明君。 dụng chúc thánh minh quân 。 佛成道上堂。一日日一時時。 Phật thành đạo thượng đường 。nhất nhật nhật nhất thời thời 。 逗到臘八夜眼上錯安眉。東西不辨。南北狐疑。 đậu đáo lạp bát dạ nhãn thượng thác/thố an my 。Đông Tây bất biện 。Nam Bắc hồ nghi 。 從教萬古業風吹。 tùng giáo vạn cổ nghiệp phong xuy 。 上堂。舉。臨際令侍者傳語德山。侍云。 thượng đường 。cử 。lâm tế lệnh thị giả truyền ngữ đức sơn 。thị vân 。 德山要打人。際云。汝但去。待伊拈棒。接住與一送。 đức sơn yếu đả nhân 。tế vân 。nhữ đãn khứ 。đãi y niêm bổng 。tiếp trụ/trú dữ nhất tống 。 管取不打爾。侍依所教。果然不打歸。 quản thủ bất đả nhĩ 。thị y sở giáo 。quả nhiên bất đả quy 。 舉似臨際。際云。我從來疑著者漢。師云。盡謂。 cử tự lâm tế 。tế vân 。ngã tòng lai nghi trước/trứ giả hán 。sư vân 。tận vị 。 德山只解淺水張鱗。不能深潭下釣。殊不知。 đức sơn chỉ giải thiển thủy trương lân 。bất năng thâm đàm hạ điếu 。thù bất tri 。 臨際父子。被德山埋在荒草堆頭。至今擡身不起。 lâm tế phụ tử 。bị đức sơn mai tại hoang thảo đôi đầu 。chí kim đài thân bất khởi 。 上堂。拈主丈。若恁麼。諸方決定不肯。 thượng đường 。niêm chủ trượng 。nhược/nhã nhẫm ma 。chư phương quyết định bất khẳng 。 不恁麼各自檢責。看恁麼不恁麼。 bất nhẫm ma các tự kiểm trách 。khán nhẫm ma bất nhẫm ma 。 犢鼻裩滌酒器底報恩有箇方便。諸人還甘也無。 độc tỳ 裩địch tửu khí để báo ân hữu cá phương tiện 。chư nhân hoàn cam dã vô 。 良久靠主丈。 lương cửu kháo chủ trượng 。 除夜小參。拈主丈。未有世界。未有佛祖。 trừ dạ tiểu tham 。niêm chủ trượng 。vị hữu thế giới 。vị hữu Phật tổ 。 便有者主丈子。礙東礙西。 tiện hữu giả chủ trượng tử 。ngại Đông ngại Tây 。 及乎世界成立佛祖出興。依舊鱗鱗皴皴。栗栗楖榔。 cập hồ thế giới thành lập Phật tổ xuất hưng 。y cựu lân lân thuân thuân 。lật lật 楖lang 。 德山借他鼻孔出氣。芭蕉齒豁。不覺漏風。致令天下禪和。 đức sơn tá tha tỳ khổng xuất khí 。ba tiêu xỉ khoát 。bất giác lậu phong 。trí lệnh thiên hạ Thiền hòa 。 箇箇隨他脚後跟。轉年窮歲盡不解轉身。 cá cá tùy tha cước hậu cân 。chuyển niên cùng tuế tận bất giải chuyển thân 。 只因節目不分。落在報恩手裏。 chỉ nhân tiết mục bất phần 。lạc tại báo ân thủ lý 。 我也不能勘辨得爾。只要諸人知道。三陽交泰。萬彙咸亨。 ngã dã bất năng khám biện đắc nhĩ 。chỉ yếu chư nhân tri đạo 。tam dương giao thái 。vạn vị hàm hanh 。 脫或未然。以主丈畫一畫。大眾退後。 thoát hoặc vị nhiên 。dĩ chủ trượng họa nhất họa 。Đại chúng thoái hậu 。 復舉。香林因僧問。萬頃荒田是誰為主。林云。 phục cử 。hương lâm nhân tăng vấn 。vạn khoảnh hoang điền thị thùy vi/vì/vị chủ 。lâm vân 。 看看臘月盡。師云。香林雖能坐致太平。 khán khán lạp nguyệt tận 。sư vân 。hương lâm tuy năng tọa trí thái bình 。 要且不通物義。有問報恩萬頃荒田是誰為主。 yếu thả bất thông vật nghĩa 。hữu vấn báo ân vạn khoảnh hoang điền thị thùy vi/vì/vị chủ 。 一氣走五百里。更不回頭。何故。似者般時節。 nhất khí tẩu ngũ bách lý 。cánh bất hồi đầu 。hà cố 。tự giả ba/bát thời tiết 。 誰敢兜攬許多田地。 thùy cảm đâu lãm hứa đa điền địa 。 元宵上堂。好一椀燈。只是無人東挑西剔。 nguyên tiêu thượng đường 。hảo nhất oản đăng 。chỉ thị vô nhân Đông thiêu Tây dịch 。 若剔得分明。前街後巷。碧綠青紅。總是眼中屑。 nhược/nhã dịch đắc phân minh 。tiền nhai hậu hạng 。bích lục thanh hồng 。tổng thị nhãn trung tiết 。 且道。是那一椀。 thả đạo 。thị na nhất oản 。 上堂舉。雪峯巖頭欽山往河北。禮拜臨際。 thượng đường cử 。tuyết phong nham đầu khâm sơn vãng hà Bắc 。lễ bái lâm tế 。 路逢定上座。峯云。臨際和尚健否。定云。 lộ phùng   Định Thượng Toạ 。phong vân 。lâm tế hòa thượng kiện phủ 。định vân 。 已遷化了。雪峯巖頭相顧太息。復問。 dĩ thiên hóa liễu 。tuyết phong nham đầu tướng cố thái tức 。phục vấn 。 尋常有何言句示徒。定云。赤肉團上有一無位真人。 tầm thường hữu hà ngôn cú thị đồ 。định vân 。xích nhục đoàn thượng hữu nhất vô vị chân nhân 。 常在諸人面門出入。未證據者看看。欽云。 thường tại chư nhân diện môn xuất nhập 。vị chứng cứ giả khán khán 。khâm vân 。 何不道非無位真人。定擒住云。 hà bất đạo phi vô vị chân nhân 。định cầm trụ/trú vân 。 無位真人與非無位真人。相去多少。速道速道。欽山色動不能對。 vô vị chân nhân dữ phi vô vị chân nhân 。tướng khứ đa thiểu 。tốc đạo tốc đạo 。khâm sơn sắc động bất năng đối 。 雪峯巖。頭勸解。定云。若不看者兩箇老凍膿。 tuyết phong nham 。đầu khuyến giải 。định vân 。nhược/nhã bất khán giả lượng (lưỡng) cá lão đống nùng 。 面(祝/土)殺爾者尿床鬼子。師云。 diện (chúc /độ )sát nhĩ giả niệu sàng quỷ tử 。sư vân 。 定上座雖則對物收稅。爭奈雪峯巖頭何。有人緇素得出。   Định Thượng Toạ tuy tức đối vật thu thuế 。tranh nại tuyết phong nham đầu hà 。hữu nhân truy tố đắc xuất 。 換盞點茶供養爾。 hoán trản điểm trà cúng dường nhĩ 。 請首座上堂。玉在石則溫。珠在淵則媚。 thỉnh thủ tọa thượng đường 。ngọc tại thạch tức ôn 。châu tại uyên tức mị 。 正人在叢林。則綱目正法令嚴。應機通變。 chánh nhân tại tùng lâm 。tức cương mục chánh pháp lệnh nghiêm 。ưng ky thông biến 。 以毒藥為甘露。以無明當慈悲。要見此人麼。卓主丈。 dĩ độc dược vi/vì/vị cam lồ 。dĩ vô minh đương từ bi 。yếu kiến thử nhân ma 。trác chủ trượng 。 下座與大眾。拜請甘露和尚。歸第一座。 hạ tọa dữ Đại chúng 。bái thỉnh cam lồ hòa thượng 。quy đệ nhất tọa 。 上堂舉。南泉因。趙州問。知有底人。 thượng đường cử 。Nam-tuyền nhân 。triệu châu vấn 。tri hữu để nhân 。 向甚麼處去。泉云。山前檀越家。作一頭水牯牛去。 hướng thậm ma xứ/xử khứ 。tuyền vân 。sơn tiền đàn việt gia 。tác nhất đầu thủy cổ ngưu khứ 。 州云。謝師答話。泉云。昨夜三更月到窓。師云。 châu vân 。tạ sư đáp thoại 。tuyền vân 。tạc dạ tam cánh nguyệt đáo song 。sư vân 。 王老師救手刀子。雖利被趙州用減竈法。 Vương lão sư cứu thủ đao tử 。tuy lợi bị triệu châu dụng giảm táo Pháp 。 幾乎打破蔡州。 kỷ hồ đả phá thái châu 。 佛涅槃上堂。釋迦老子二千年前。做一箇夢。 Phật Niết-Bàn thượng đường 。Thích Ca lão tử nhị thiên niên tiền 。tố nhất cá mộng 。 至今未醒。引得兒孫。向夢中說夢。狐魅後人。 chí kim vị tỉnh 。dẫn đắc nhi tôn 。hướng mộng trung thuyết mộng 。hồ mị hậu nhân 。 報恩寡不敵眾。只得換手椎胸。 báo ân quả bất địch chúng 。chỉ đắc hoán thủ chuy hung 。 道蒼天蒼天。 đạo thương Thiên thương Thiên 。 上堂舉。靈雲見桃花悟道頌。玄沙道。 thượng đường cử 。linh vân kiến đào hoa ngộ đạo tụng 。huyền sa đạo 。 諦當甚諦當。敢保老兄未徹。師云。一人先行不到。 đế đương thậm đế đương 。cảm bảo lão huynh vị triệt 。sư vân 。nhất nhân tiên hạnh/hành/hàng bất đáo 。 一人末後太過。報恩尋常。眼見鼻孔。何故。 nhất nhân mạt hậu thái quá/qua 。báo ân tầm thường 。nhãn kiến tỳ khổng 。hà cố 。 春風幾度落紅雨。深淺何曾著眼看。 xuân phong kỷ độ lạc hồng vũ 。thâm thiển hà tằng trước/trứ nhãn khán 。 上堂。德山棒如雨點。 thượng đường 。đức sơn bổng như vũ điểm 。 要且打不得皮下無血底。臨際。喝似雷奔。要且喝不得耳朵無聰底。 yếu thả đả bất đắc bì hạ vô huyết để 。lâm tế 。hát tự lôi bôn 。yếu thả hát bất đắc nhĩ đóa vô thông để 。 直饒打得悟喝得省。報恩未必橫點頭。何故。 trực nhiêu đả đắc ngộ hát đắc tỉnh 。báo ân vị tất hoạnh điểm đầu 。hà cố 。 知我罪我。 tri ngã tội ngã 。 上堂舉。黃昏脫襪打睡。晨朝起來旋繫行纏。 thượng đường cử 。hoàng hôn thoát miệt đả thụy 。thần triêu khởi lai toàn hệ hạnh/hành/hàng triền 。 夜來風吹籬倒。知事普請。奴子劈篾縛起。 dạ lai phong xuy li đảo 。tri sự phổ thỉnh 。nô tử phách miệt phược khởi 。 師云。諸方盡謂舜老夫坐在無事甲裏。 sư vân 。chư phương tận vị thuấn lão phu tọa tại vô sự giáp lý 。 那知三冬枯木花。九夏寒巖雪。 na tri tam đông khô mộc hoa 。cửu hạ hàn nham tuyết 。 結夏小參。僧問。德山小參不答話。 kiết hạ tiểu tham 。tăng vấn 。đức sơn tiểu tham bất đáp thoại 。 有問話者三十棒。此意如何。師云。畫虎成狸。僧云。 hữu vấn thoại giả tam thập bổng 。thử ý như hà 。sư vân 。họa hổ thành li 。tăng vân 。 趙州小參要答話。有問話者。置將一問來。 triệu châu tiểu tham yếu đáp thoại 。hữu vấn thoại giả 。trí tướng nhất vấn lai 。 又作麼生。師云。撓鉤搭索。僧云。趙州德山用處。 hựu tác ma sanh 。sư vân 。nạo câu đáp tác/sách 。tăng vân 。triệu châu đức sơn dụng xứ/xử 。 莫止一般麼。師云。鬼爭漆桶。僧云。 mạc chỉ nhất ba/bát ma 。sư vân 。quỷ tranh tất dũng 。tăng vân 。 牛頭未見四祖時。為甚百鳥銜花献。師云。武陵春色早。 ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời 。vi/vì/vị thậm bách điểu hàm hoa 献。sư vân 。vũ lăng xuân sắc tảo 。 臺榭綠陰多。僧云。見後為甚百鳥不(口*(御-ㄗ+亍))花献。 đài tạ lục uẩn đa 。tăng vân 。kiến hậu vi/vì/vị thậm bách điểu bất (khẩu *(ngự -ㄗ+xúc ))hoa 献。 師云。破鏡不重照。落花難上枝。僧云。 sư vân 。phá kính bất trọng chiếu 。lạc hoa nạn/nan thượng chi 。tăng vân 。 只如學人。今夏依附和尚。有何方便。師云。 chỉ như học nhân 。kim hạ y phụ hòa thượng 。hữu hà phương tiện 。sư vân 。 麁粥淡飯。隨分過時。僧云。若不登樓望。 thô chúc đạm phạn 。tùy phần quá thời 。tăng vân 。nhược/nhã bất đăng lâu vọng 。 焉知滄海深。師云。賊是家親。 yên tri thương hải thâm 。sư vân 。tặc thị gia thân 。 乃云。形聲未兆。積岳堆山。言跡纔彰。 nãi vân 。hình thanh vị triệu 。tích nhạc đôi sơn 。ngôn tích tài chương 。 難尋影響。所以釋迦掩室於摩竭。淨名杜口於毘耶。 nạn/nan tầm ảnh hưởng 。sở dĩ Thích Ca yểm thất ư ma kiệt 。tịnh danh đỗ khẩu ư tỳ da 。 以致西天四七唐土二三。天下老凍膿。 dĩ trí Tây Thiên tứ thất đường độ nhị tam 。thiên hạ lão đống nùng 。 用盡機關。無捕手處。只得平高就下。 dụng tận ky quan 。vô bộ thủ xứ/xử 。chỉ đắc bình cao tựu hạ 。 以二千年前用不著底斷貫。穿天下衲僧鼻孔。 dĩ nhị thiên niên tiền dụng bất trước để đoạn quán 。xuyên thiên hạ nạp tăng tỳ khổng 。 謂之禁足護生。剋期取證。愈見狼藉。報恩修行無力。 vị chi cấm túc hộ sanh 。khắc kỳ thủ chứng 。dũ kiến lang tạ 。báo ân tu hành vô lực 。 未免隨例顛倒去也。卓主丈。不因射鵰手。 vị miễn tùy lệ điên đảo khứ dã 。trác chủ trượng 。bất nhân xạ điêu thủ 。 誰識李將軍。 thùy thức lý tướng quân 。 復舉。六祖因。僧問。黃梅意旨是甚麼人得。 phục cử 。Lục Tổ nhân 。tăng vấn 。hoàng mai ý chỉ thị thậm ma nhân đắc 。 祖云。會佛法人得。僧云。和尚還得否。祖云。 tổ vân 。hội Phật Pháp nhân đắc 。tăng vân 。hòa thượng hoàn đắc phủ 。tổ vân 。 不得。僧云。為甚不得。祖云。我不會佛法。師云。 bất đắc 。tăng vân 。vi/vì/vị thậm bất đắc 。tổ vân 。ngã bất hội Phật Pháp 。sư vân 。 高山流水。子期故善聽之。雖然三十年後。 cao sơn lưu thủy 。tử kỳ cố thiện thính chi 。tuy nhiên tam thập niên hậu 。 有人罵報恩在。 hữu nhân mạ báo ân tại 。 次日上堂。呵釋迦叱彌勒。衲僧家氣宇如王。 thứ nhật thượng đường 。ha Thích Ca sất Di lặc 。nạp tăng gia khí vũ như Vương 。 為甚麼今朝草繩自縛。擊拂子。覓火和煙得。 vi/vì/vị thậm ma kim triêu thảo thằng tự phược 。kích phất tử 。mịch hỏa hòa yên đắc 。 擔泉帶月歸。 đam/đảm tuyền đái nguyệt quy 。 上堂舉。藥山久不上堂。知事云。 thượng đường cử 。dược sơn cửu bất thượng đường 。tri sự vân 。 大眾久思和尚示誨。山云。打鐘。著眾方集。山便掩却門。 Đại chúng cửu tư hòa thượng thị hối 。sơn vân 。đả chung 。trước/trứ chúng phương tập 。sơn tiện yểm khước môn 。 知事云。既許與大眾上堂。為甚麼一言不施。 tri sự vân 。ký hứa dữ Đại chúng thượng đường 。vi/vì/vị thậm ma nhất ngôn bất thí 。 山云。經有經師。論有論師。爭怪得老僧。 sơn vân 。Kinh hữu Kinh sư 。luận hữu Luận sư 。tranh quái đắc lão tăng 。 師云。古人為物傷慈。於中有失。 sư vân 。cổ nhân vi/vì/vị vật thương từ 。ư trung hữu thất 。 者僧當時纔見掩門。便就地上。畫一圓相。各自散去。 giả tăng đương thời tài kiến yểm môn 。tiện tựu địa thượng 。họa nhất viên tướng 。các tự tán khứ 。 管取藥山開門不得。 quản thủ dược sơn khai môn bất đắc 。 徽宗皇帝大忌。上堂。聖人無已。靡所不已。 huy tông Hoàng Đế Đại kị 。thượng đường 。Thánh nhân vô dĩ 。mĩ/mị sở bất dĩ 。 總塵剎無不是。差之毫釐失千里。 tổng trần sát vô bất thị 。sái chi hào ly thất thiên lý 。 仙仗飄颻去不還。從教六合清風起。 tiên trượng phiêu diêu khứ Bất hoàn 。tùng giáo lục hợp thanh phong khởi 。 上堂舉。南泉住庵。時一僧到。泉云。 thượng đường cử 。Nam-tuyền trụ/trú am 。thời nhất tăng đáo 。tuyền vân 。 我上山作務。齋時做飯喫了。送一分來。其僧飯了。 ngã thượng sơn tác vụ 。trai thời tố phạn khiết liễu 。tống nhất phân lai 。kỳ tăng phạn liễu 。 將家事一時打碎。就床。上臥。泉伺久不來。 tướng gia sự nhất thời đả toái 。tựu sàng 。thượng ngọa 。tuyền tý cửu Bất-lai 。 遂歸見僧臥。泉亦臥。僧便起去。泉住後云。 toại quy kiến tăng ngọa 。tuyền diệc ngọa 。tăng tiện khởi khứ 。tuyền trụ/trú hậu vân 。 我往前住庵時。有箇靈利道者。至今不見。師云。 ngã vãng tiền trụ am thời 。hữu cá linh lợi đạo giả 。chí kim bất kiến 。sư vân 。 王老師。若不顧錐頭利。者僧要起去未得。 Vương lão sư 。nhược/nhã bất cố trùy đầu lợi 。giả tăng yếu khởi khứ vị đắc 。 雖然石厭笋斜出。岸懸花倒生。 tuy nhiên thạch yếm duẩn tà xuất 。ngạn huyền hoa đảo sanh 。 上堂舉。洞山因。僧問。寒暑到來。如何回避。 thượng đường cử 。đỗng sơn nhân 。tăng vấn 。hàn thử đáo lai 。như hà hồi tị 。 山云。何不向無寒暑處去。僧云。 sơn vân 。hà bất hướng vô hàn thử xứ/xử khứ 。tăng vân 。 如何是無寒暑處。山云。寒時寒殺闍梨。熱時熱殺闍梨。 như hà thị vô hàn thử xứ/xử 。sơn vân 。hàn thời hàn sát Xà-lê 。nhiệt thời nhiệt sát Xà-lê 。 師云。當時者僧且冷笑一聲。 sư vân 。đương thời giả tăng thả lãnh tiếu nhất thanh 。 管取洞山隱身無路。 quản thủ đỗng sơn ẩn thân vô lộ 。 上堂。始見安居。又逢中夏。孜孜矻矻底。 thượng đường 。thủy kiến an cư 。hựu phùng trung hạ 。tư tư khốt khốt để 。 鬼神莫測其由。(米/?/天)(米/?/天](吉/?/天](吉/?/天]底。佛祖辨他不出。 quỷ thần mạc trắc kỳ do 。(mễ /?/Thiên )(mễ /?/Thiên (cát /?/Thiên (cát /?/Thiên để 。Phật tổ biện tha bất xuất 。 報恩門下。還有此人麼。家無白澤之圖。 báo ân môn hạ 。hoàn hữu thử nhân ma 。gia vô bạch trạch chi đồ 。 上堂。舉。寒山子因。眾僧炙茄。次將茄串。 thượng đường 。cử 。hàn sơn tử nhân 。chúng tăng chích gia 。thứ tướng gia xuyến 。 向一僧背上。打僧回首。山呈起茄串云。 hướng nhất tăng bối thượng 。đả tăng hồi thủ 。sơn trình khởi gia xuyến vân 。 是甚麼僧云。風顛漢。山却向傍僧云。 thị thậm ma tăng vân 。phong điên hán 。sơn khước hướng bàng tăng vân 。 爾道是僧費多少鹽醬。師云。欺敵者亡。者僧還甘麼。 nhĩ đạo thị tăng phí đa thiểu diêm tương 。sư vân 。khi địch giả vong 。giả tăng hoàn cam ma 。 報恩若見他呈起茄串道是甚麼。便作聽勢擬議。 báo ân nhược/nhã kiến tha trình khởi gia xuyến đạo thị thậm ma 。tiện tác thính thế nghĩ nghị 。 奪茄串便打。 đoạt gia xuyến tiện đả 。 上堂。五祖凡示眾。東邊掉一句。西邊掉一句。 thượng đường 。ngũ tổ phàm thị chúng 。Đông biên điệu nhất cú 。Tây biên điệu nhất cú 。 大似蘸雪喫瓜冬。喚作楊岐正傳東山暗號。 Đại tự trám tuyết khiết qua đông 。hoán tác dương kì chánh truyện Đông sơn ám hiệu 。 殊不知。法出姦生事久多變。 thù bất tri 。Pháp xuất gian sanh sự cửu đa biến 。 上堂。舉。世尊一日陞座。眾集定。 thượng đường 。cử 。Thế Tôn nhất nhật thăng tọa 。chúng tập định 。 文殊白椎云。諦觀法王法。法王法如是。世尊便下座。 Văn Thù bạch chuy vân 。đế quán Pháp vương pháp 。Pháp vương pháp như thị 。Thế Tôn tiện hạ tọa 。 師云。是則是。只是舉椎較重些子。 sư vân 。thị tắc thị 。chỉ thị cử chuy giác trọng ta tử 。 請監收上堂。無生田地。有種有收。時節到來。 thỉnh giám thu thượng đường 。vô sanh điền địa 。hữu chủng hữu thu 。thời tiết đáo lai 。 自然成熟。衲僧家開著口少他一時子不得。 tự nhiên thành thục 。nạp tăng gia khai trước/trứ khẩu thiểu tha nhất thời tử bất đắc 。 若非本色人。難以絕滲漏。且那箇是本色人。 nhược/nhã phi bổn sắc nhân 。nạn/nan dĩ tuyệt sấm lậu 。thả na cá thị bổn sắc nhân 。 卓主丈。公。 trác chủ trượng 。công 。 解夏小參。僧問。三月安居今已滿。 giải hạ tiểu tham 。tăng vấn 。tam nguyệt an cư kim dĩ mãn 。 九旬功用事如何。師云。眼前依舊急絣絣。僧云。 cửu tuần công dụng sự như hà 。sư vân 。nhãn tiền y cựu cấp 絣絣。tăng vân 。 西天以臘人為驗。著甚死急。師云。者漆桶。僧云。 Tây Thiên dĩ lạp nhân vi/vì/vị nghiệm 。trước/trứ thậm tử cấp 。sư vân 。giả tất dũng 。tăng vân 。 謝指示。師云。黃連未是苦。 tạ chỉ thị 。sư vân 。hoàng liên vị thị khổ 。 乃竪拂子云。恁麼則易。不恁麼則難。 nãi thọ phất tử vân 。nhẫm ma tức dịch 。bất nhẫm ma tức nạn/nan 。 恁麼則易。有結有解。把纜放舡。不恁麼則難。 nhẫm ma tức dịch 。hữu kết hữu giải 。bả lãm phóng hang 。bất nhẫm ma tức nạn/nan 。 有始有終。無事不辦。諸方逼生蠶作繭。 hữu thủy hữu chung 。vô sự bất biện/bạn 。chư phương bức sanh tàm tác kiển 。 特牛產兒。我者裏買帽相頭。隨家豐儉。 đặc ngưu sản nhi 。ngã giả lý mãi mạo tướng đầu 。tùy gia phong kiệm 。 不覺也過了一夏。來朝解開布袋。各自爾東我西。 bất giác dã quá/qua liễu nhất hạ 。lai triêu giải khai  Bố Đại 。các tự nhĩ Đông ngã Tây 。 前程忽有人。道著報恩爺名。不須諱却。何故。 tiền trình hốt hữu nhân 。đạo trước/trứ báo ân gia danh 。bất tu húy khước 。hà cố 。 擊拂子。秋風吹渭水。落葉滿長安。 kích phất tử 。thu phong xuy vị thủy 。lạc diệp mãn Trường An 。 復舉。昔有老宿。一夏不為師僧說話。 phục cử 。tích hữu lão tú 。nhất hạ bất vi/vì/vị sư tăng thuyết thoại 。 有僧嘆云。我只麼空過一夏。不敢望和尚說佛法。 hữu tăng thán vân 。ngã chỉ ma không quá nhất hạ 。bất cảm vọng hòa thượng thuyết Phật Pháp 。 得聞正因二字也。得。老宿聞云。闍梨莫嘶速。 đắc văn chánh nhân nhị tự dã 。đắc 。lão tú văn vân 。Xà-lê mạc tê tốc 。 若論正因一字也無。道了扣齒云。 nhược/nhã luận chánh nhân nhất tự dã vô 。đạo liễu khấu xỉ vân 。 我無端恁麼道。隣壁有老宿聞云。好一釜羹。 ngã vô đoan nhẫm ma đạo 。lân bích hữu lão tú văn vân 。hảo nhất phủ canh 。 被兩顆鼠糞污却。師云。三箇擔板漢。一箇較些子。 bị lượng (lưỡng) khỏa thử phẩn ô khước 。sư vân 。tam cá đam/đảm bản hán 。nhất cá giác ta tử 。 報恩一夏。懸鼓待椎。佛法二字。無人問著。 báo ân nhất hạ 。huyền cổ đãi chuy 。Phật Pháp nhị tự 。vô nhân vấn trước/trứ 。 何故不因入水。爭見長人。 hà cố bất nhân nhập thủy 。tranh kiến trường/trưởng nhân 。 次日上堂。行住坐臥四威儀中。 thứ nhật thượng đường 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tứ uy nghi trung 。 常有一處險。只是諸人檢點不出。若檢點得出。 thường hữu nhất xứ/xử hiểm 。chỉ thị chư nhân kiểm điểm bất xuất 。nhược/nhã kiểm điểm đắc xuất 。 許爾是箇天津橋上漢。若檢點不出。 hứa nhĩ thị cá Thiên tân kiều thượng hán 。nhược/nhã kiểm điểm bất xuất 。 九十日內枉費精神。且道。那箇一處。卓主丈。險險。 cửu thập nhật nội uổng phí tinh thần 。thả đạo 。na cá nhất xứ/xử 。trác chủ trượng 。hiểm hiểm 。 上堂。舉。雲門因洞山到。問近離甚處。山云。 thượng đường 。cử 。Vân Môn nhân đỗng sơn đáo 。vấn cận ly thậm xứ/xử 。sơn vân 。 查渡。門云。夏在甚處。山云。湖南報慈。門云。 tra độ 。môn vân 。hạ tại thậm xứ/xử 。sơn vân 。Hồ Nam báo từ 。môn vân 。 幾時離彼。山云。八月二十五。門云。 kỷ thời ly bỉ 。sơn vân 。bát nguyệt nhị thập ngũ 。môn vân 。 放汝三頓棒。山次日問。昨日蒙和尚放三頓棒。 phóng nhữ tam đốn bổng 。sơn thứ nhật vấn 。tạc nhật mông hòa thượng phóng tam đốn bổng 。 不知過在甚麼處。門云。飯袋子。江西湖南。 bất tri quá/qua tại thậm ma xứ/xử 。môn vân 。phạn đại tử 。Giang Tây Hồ Nam 。 便與麼去。山於言下有省。師云。見亡執謝。 tiện dữ ma khứ 。sơn ư ngôn hạ hữu tỉnh 。sư vân 。kiến vong chấp tạ 。 方為本色衲僧。洞山錯何似雲門錯。 phương vi/vì/vị bổn sắc nạp tăng 。đỗng sơn thác/thố hà tự Vân Môn thác/thố 。 上堂。舉。趙州因。僧辭。州云。甚處去。僧云。 thượng đường 。cử 。triệu châu nhân 。tăng từ 。châu vân 。thậm xứ/xử khứ 。tăng vân 。 諸方學佛法去。州云。有佛處不得住。 chư phương học Phật Pháp khứ 。châu vân 。hữu Phật xứ/xử bất đắc trụ 。 無佛處急走。過三千里外。逢人不得錯舉。僧云。 vô Phật xứ/xử cấp tẩu 。quá/qua tam thiên lý ngoại 。phùng nhân bất đắc thác/thố cử 。tăng vân 。 與麼則不去也。州云。摘揚花摘揚花。師云。 dữ ma tức bất khứ dã 。châu vân 。trích dương hoa trích dương hoa 。sư vân 。 神臂弓由基箭。趙州用之無不中的。 Thần tý cung do cơ tiến 。triệu châu dụng chi vô bất trung đích 。 爭奈者僧是赤眉隊裏來。 tranh nại giả tăng thị xích my đội lý lai 。 謝南禪雲壑和尚并維那。上堂。道人相見。 tạ Nam Thiền vân hác hòa thượng tinh duy na 。thượng đường 。đạo nhân tướng kiến 。 如雲升空。如水赴壑。品藻張鬍子頷下無鬚。 như vân thăng không 。như thủy phó hác 。phẩm tảo trương hồ tử hạm hạ vô tu 。 罵詈諸方擣濕穀喫飯。忽有箇漢出來道。 mạ lị chư phương đảo thấp cốc khiết phạn 。hốt hữu cá hán xuất lai đạo 。 低聲低聲。新維那令嚴。不要說人長短。 đê thanh đê thanh 。tân duy na lệnh nghiêm 。bất yếu thuyết nhân trường/trưởng đoản 。 山僧只得休去。何故禹力不到處。河聲流向西。 sơn tăng chỉ đắc hưu khứ 。hà cố vũ lực bất đáo xứ/xử 。hà thanh lưu hướng Tây 。 上堂。舉。興化見同參來纔上法堂。化便喝。 thượng đường 。cử 。hưng hóa kiến đồng tham lai tài thượng pháp đường 。hóa tiện hát 。 僧亦喝。化又喝。僧又喝。化拈棒。僧又喝。化云。 tăng diệc hát 。hóa hựu hát 。tăng hựu hát 。hóa niêm bổng 。tăng hựu hát 。hóa vân 。 爾看者漢。猶作主在。僧擬議。化便打。 nhĩ khán giả hán 。do tác chủ tại 。tăng nghĩ nghị 。hóa tiện đả 。 侍者云。適來者僧有甚觸忤化云。是他。也有權。 thị giả vân 。thích lai giả tăng hữu thậm xúc ngỗ hóa vân 。thị tha 。dã hữu quyền 。 也有實。也有照。也有用。 dã hữu thật 。dã hữu chiếu 。dã hữu dụng 。 我將手向他面前橫兩遭。便去不得。似者般瞎漢。不打更待何時。 ngã tướng thủ hướng tha diện tiền hoạnh lượng (lưỡng) tao 。tiện khứ bất đắc 。tự giả ba/bát hạt hán 。bất đả cánh đãi hà thời 。 師云。劍刃上走馬。火焰裡藏身。興化門下。 sư vân 。kiếm nhận thượng tẩu mã 。hỏa diệm lý tạng thân 。hưng hóa môn hạ 。 不為分外。無端被者僧放乖。却向侍者處翻本。 bất vi/vì/vị phần ngoại 。vô đoan bị giả tăng phóng quai 。khước hướng thị giả xứ/xử phiên bổn 。 上堂。汝諸人盡被聲色所轉。何不鼓聲未動。 thượng đường 。nhữ chư nhân tận bị thanh sắc sở chuyển 。hà bất cổ thanh vị động 。 來法堂前行一兩遭。雖然。報恩更點火。 lai pháp đường tiền hạnh/hành/hàng nhất lượng (lưỡng) tao 。tuy nhiên 。báo ân cánh điểm hỏa 。 照爾面在。 chiếu nhĩ diện tại 。 開爐上堂。舉丹霞燒木佛。師云。 khai lô thượng đường 。cử đan hà thiêu mộc Phật 。sư vân 。 丹霞如蟲禦木。院主偶爾成文。報恩今日開爐。 đan hà như trùng ngữ mộc 。viện chủ ngẫu nhĩ thành văn 。báo ân kim nhật khai lô 。 且無木佛可燒。只有些無明火。常在諸人面前。 thả vô mộc Phật khả thiêu 。chỉ hữu ta vô minh hỏa 。thường tại chư nhân diện tiền 。 日短夜長。各自照顧。 nhật đoản dạ trường/trưởng 。các tự chiếu cố 。 冬至小參。釋迦已滅。彌勒未生。恁麼時節。 đông chí tiểu tham 。Thích Ca dĩ diệt 。Di lặc vị sanh 。nhẫm ma thời tiết 。 東去也得。西去也得。無端。少林壁觀雪庭墮。 Đông khứ dã đắc 。Tây khứ dã đắc 。vô đoan 。Thiếu Lâm bích quán tuyết đình đọa 。 臂引得一地裏。人如荷一百二十斤重擔。 tý dẫn đắc nhất địa lý 。nhân như hà nhất bách nhị thập cân trọng đam/đảm 。 上羊額嶺一般。及乎詰其端由。依舊不出。 thượng dương ngạch lĩnh nhất ba/bát 。cập hồ cật kỳ đoan do 。y cựu bất xuất 。 箇仲冬嚴寒布裩赫赤。報恩久默斯要。不務速說。 cá trọng đông nghiêm hàn bố 裩hách xích 。báo ân cửu mặc tư yếu 。bất vụ tốc thuyết 。 復舉。五祖演和尚示眾。但只喫菓子。 phục cử 。ngũ tổ diễn hòa thượng thị chúng 。đãn chỉ khiết quả tử 。 誰管樹曲彔。師云。者無厭消老翁。得與麼不知來處。 thùy quản thụ/thọ khúc lục 。sư vân 。giả vô yếm tiêu lão ông 。đắc dữ ma bất tri lai xứ/xử 。 報恩菓子貴賤。價數高低。 báo ân quả tử quý tiện 。giá số cao đê 。 也要諸人一一知得。 dã yếu chư nhân nhất nhất tri đắc 。 上堂。舉。古德因。僧問。如何是冬來事。德云。 thượng đường 。cử 。cổ đức nhân 。tăng vấn 。như hà thị đông lai sự 。đức vân 。 京師出大黃。師云。金以石試。人以言試。 kinh sư xuất Đại hoàng 。sư vân 。kim dĩ thạch thí 。nhân dĩ ngôn thí 。 古人自謂。全璧而歸。不知身在草裏。 cổ nhân tự vị 。toàn bích nhi quy 。bất tri thân tại thảo lý 。 謝執事上堂。一跳一躑。師子嚬呻。一新一舊。 tạ chấp sự thượng đường 。nhất khiêu nhất trịch 。sư tử tần thân 。nhất tân nhất cựu 。 和氣如春報恩尺不如寸。贏得癡坐。何也。 hòa khí như xuân báo ân xích bất như thốn 。doanh đắc si tọa 。hà dã 。 家裏有人。 gia lý hữu nhân 。 上堂舉。臨際入京教化云。家常添鉢。 thượng đường cử 。lâm tế nhập kinh giáo hóa vân 。gia thường thiêm bát 。 到一家門首。婆云。太無厭生。際云飯也未得。 đáo nhất gia môn thủ 。Bà vân 。thái vô yếm sanh 。tế vân phạn dã vị đắc 。 何言太無厭生。婆便閉却門。師云。蠅見血鶻捉鳩。 hà ngôn thái vô yếm sanh 。Bà tiện bế khước môn 。sư vân 。dăng kiến huyết cốt tróc cưu 。 拳來踢報。膠漆相投。難提掇處轉風流。 quyền lai thích báo 。giao tất tướng đầu 。Nan-đề xuyết xứ/xử chuyển phong lưu 。 天基節上堂。定乾坤句。今古共遵。擒虎兕機。 Thiên cơ tiết thượng đường 。định kiền khôn cú 。kim cổ cọng tuân 。cầm hổ hủy ky 。 聖凡莫辨。以此助無為之化。四海晏清。 thánh phàm mạc biện 。dĩ thử trợ vô vi/vì/vị chi hóa 。tứ hải yến thanh 。 以此祝無上之尊萬邦啣璧。時臨聖誕。預啟珍筵。 dĩ thử chúc vô thượng chi tôn vạn bang hàm bích 。thời lâm Thánh đản 。dự khải trân diên 。 一句無私。如何舉似。卓主丈。暗消溪畔雪。 nhất cú vô tư 。như hà cử tự 。trác chủ trượng 。ám tiêu khê bạn tuyết 。 輕拆壠頭梅。 khinh sách 壠đầu mai 。 徑山無準和尚至。上堂。舉。仰山道。 Kính sơn vô chuẩn hòa thượng chí 。thượng đường 。cử 。ngưỡng sơn đạo 。 東寺師叔若在。慧寂不致寂寞。師云。仰山飲水貴地脈。 Đông tự sư thúc nhược/nhã tại 。tuệ tịch bất trí tịch mịch 。sư vân 。ngưỡng sơn ẩm thủy quý địa mạch 。 報恩久貧乍富。豈敢効顰。 báo ân cửu bần sạ phú 。khởi cảm hiệu tần 。 未免借一條小路子行。何故。擊拂子。移花兼蝶至。買石得雲饒。 vị miễn tá nhất điều Tiểu lộ tử hạnh/hành/hàng 。hà cố 。kích phất tử 。di hoa kiêm điệp chí 。mãi thạch đắc vân nhiêu 。 除夜小參。去年貧未是貧。守株待兔。 trừ dạ tiểu tham 。khứ niên bần vị thị bần 。thủ chu đãi thỏ 。 今年貧始是貧。認賊。為子。去年貧。無卓錐之地。 kim niên bần thủy thị bần 。nhận tặc 。vi/vì/vị tử 。khứ niên bần 。vô trác trùy chi địa 。 癩狗繫枯椿。今年貧錐子也無。和贓納欵。 lại cẩu hệ khô xuân 。kim niên bần trùy tử dã vô 。hòa tang nạp khoản 。 與麼與麼。三百六十日。循環不已。不與麼不與麼。 dữ ma dữ ma 。tam bách lục thập nhật 。tuần hoàn bất dĩ 。bất dữ ma bất dữ ma 。 七十二氣候去。復還來。抱橋柱澡洗底。 thất thập nhị khí hậu khứ 。phục hoàn lai 。bão kiều trụ táo tẩy để 。 到底不知。依樣畫胡蘆底。轉增妄想。 đáo để bất tri 。y dạng họa hồ lô để 。chuyển tăng vọng tưởng 。 直饒輥到結交頭。依舊眼睛烏律律。報恩莫有方便麼。 trực nhiêu 輥đáo kết/kiết giao đầu 。y cựu nhãn tình ô luật luật 。báo ân mạc hữu phương tiện ma 。 卓主丈。皇天苦屈。 trác chủ trượng 。hoàng Thiên khổ khuất 。 復舉。疎山示眾。老僧咸通年已前。 phục cử 。sơ sơn thị chúng 。lão tăng hàm thông niên dĩ tiền 。 會得法身邊事。咸通年已後。會得法身向上事。師云。 hội đắc Pháp thân biên sự 。hàm thông niên dĩ hậu 。hội đắc Pháp thân hướng thượng sự 。sư vân 。 古人。明修棧道。暗度陳倉。山僧。 cổ nhân 。minh tu sạn đạo 。ám độ trần thương 。sơn tăng 。 端平二年住此山。牽長補短。隨分過時。若是法身邊事。 đoan bình nhị niên trụ/trú thử sơn 。khiên trường/trưởng bổ đoản 。tùy phần quá thời 。nhược/nhã thị pháp thân biên sự 。 巢父飲牛。許由洗耳。 sào phụ ẩm ngưu 。hứa do tẩy nhĩ 。 正旦上堂。年年是好年。日日是好日。 chánh đán thượng đường 。niên niên thị hảo niên 。nhật nhật thị hảo nhật 。 為甚有新有舊。若道得箇隔手句子。 vi/vì/vị thậm hữu tân hữu cựu 。nhược/nhã đạo đắc cá cách thủ cú tử 。 許爾鐵輪峯頂翹足。大洋海底算沙。不然野火燒不盡。 hứa nhĩ thiết luân phong đảnh/đính kiều túc 。Đại dương hải để toán sa 。bất nhiên dã hỏa thiêu bất tận 。 春風吹又生。 xuân phong xuy hựu sanh 。 上堂舉。藥山示眾。我有一句子。待特牛生兒。 thượng đường cử 。dược sơn thị chúng 。ngã hữu nhất cú tử 。đãi đặc ngưu sanh nhi 。 即向汝道。時有僧出云。特牛生兒了也。 tức hướng nhữ đạo 。thời hữu tăng xuất vân 。đặc ngưu sanh nhi liễu dã 。 為甚不道。山喚侍者將燈來。其僧便歸眾。師云。 vi/vì/vị thậm bất đạo 。sơn hoán thị giả tướng đăng lai 。kỳ tăng tiện quy chúng 。sư vân 。 者僧歸眾太速。蹉過藥山。 giả tăng quy chúng thái tốc 。tha quá/qua dược sơn 。 上堂。春風如刀。春雨如膏。衲僧門下。 thượng đường 。xuân phong như đao 。xuân vũ như cao 。nạp tăng môn hạ 。 何用忉忉。 hà dụng đao đao 。 上堂舉。資福因。僧問。古人拈椎竪拂。 thượng đường cử 。tư phước nhân 。tăng vấn 。cổ nhân niêm chuy thọ phất 。 意旨如何。福云。古人恁麼。僧再問。福便喝。師云。 ý chỉ như hà 。phước vân 。cổ nhân nhẫm ma 。tăng tái vấn 。phước tiện hát 。sư vân 。 好大眾。如馬前廝撲。者僧若恁麼。 hảo Đại chúng 。như mã tiền tư phác 。giả tăng nhã nhẫm ma 。 有甚資福。 hữu thậm tư phước 。 重午上堂。人間四百四病。病病有藥。 trọng ngọ thượng đường 。nhân gian tứ bách tứ bệnh 。bệnh bệnh hữu dược 。 唯有毛病難醫直饒善財信手拈來也。 duy hữu mao bệnh nạn/nan y trực nhiêu Thiện Tài tín thủ niêm lai dã 。 只是對病與藥。要且不得無病之藥。且作麼生。 chỉ thị đối bệnh dữ dược 。yếu thả bất đắc vô bệnh chi dược 。thả tác ma sanh 。 是無病之藥。卓主丈。先要忌口。 thị vô bệnh chi dược 。trác chủ trượng 。tiên yếu kị khẩu 。 上堂。涼飈乍起。玉露初垂。蟬噪高梧。 thượng đường 。lương 飈sạ khởi 。ngọc lộ sơ thùy 。thiền táo cao ngô 。 蛩吟古砌。發揮臨濟在黃檗處。喫棒底意旨。 cung ngâm cổ thế 。phát huy Lâm Tế tại hoàng phách xứ/xử 。khiết bổng để ý chỉ 。 誰肯承當。直饒言外知歸也。是秤椎蘸醋。 thùy khẳng thừa đương 。trực nhiêu ngôn ngoại tri quy dã 。thị xứng chuy trám thố 。 上堂。舉。玄沙問鏡清云。不見一法是大過患。 thượng đường 。cử 。huyền sa vấn kính thanh vân 。bất kiến nhất pháp thị Đại quá hoạn 。 汝道。不見甚麼法。清指露柱云。 nhữ đạo 。bất kiến thậm ma Pháp 。thanh chỉ lộ trụ vân 。 莫是不見者箇法麼。沙云。浙中清水白。米從汝喫。 mạc thị bất kiến giả cá Pháp ma 。sa vân 。chiết trung thanh thủy bạch 。mễ tùng nhữ khiết 。 佛法未在。師云。也好莫是兩字會麼。寒雲抱幽石。 Phật Pháp vị tại 。sư vân 。dã hảo mạc thị lượng (lưỡng) tự hội ma 。hàn vân bão u thạch 。 霜月照清池。 sương nguyệt chiếu thanh trì 。 退院上堂舉。高亭隔江見德山。 thoái viện thượng đường cử 。cao đình cách giang kiến đức sơn 。 便乃橫趨而去。後來開法。承嗣德山。師云。 tiện nãi hoạnh xu nhi khứ 。hậu lai khai pháp 。thừa tự đức sơn 。sư vân 。 高亭只見錐頭利。不見鑿頭方。當時若過江來。豈止住院。 cao đình chỉ kiến trùy đầu lợi 。bất kiến tạc đầu phương 。đương thời nhược quá giang lai 。khởi chỉ trụ viện 。 有人會得主丈子。兩手分付。不然。 hữu nhân hội đắc chủ trượng tử 。lưỡng thủ phần phó 。bất nhiên 。 雲在嶺頭閑不徹。水流磵底太忙生。 vân tại lĩnh đầu nhàn bất triệt 。thủy lưu 磵để thái mang sanh 。 報恩語錄終 báo ân ngữ lục chung   慶元府顯孝禪寺開山語錄   khánh nguyên phủ hiển hiếu Thiền tự khai sơn ngữ lục     侍者無隱編     thị giả vô ẩn biên 師入寺上堂。祝 聖畢。次拈香。 sư nhập tự thượng đường 。chúc  Thánh tất 。thứ niêm hương 。 奉為革律為禪功德主侍讀尚書。資陪祿算。師就座。 phụng vi/vì/vị cách luật vi/vì/vị Thiền công đức chủ thị độc Thượng Thư 。tư bồi lộc toán 。sư tựu tọa 。 乃云。青蓮瞬視。微笑知歸。遞代相承。 nãi vân 。thanh liên thuấn thị 。vi tiếu tri quy 。đệ đại tướng thừa 。 難圖滋蔓。直得。天回地轉。虎嘯龍吟。合浦珠還。 nạn/nan đồ tư mạn 。trực đắc 。Thiên hồi địa chuyển 。hổ khiếu long ngâm 。hợp phổ châu hoàn 。 雲山改觀。所以道。大人具大智。大機得大用。 vân sơn cải quán 。sở dĩ đạo 。đại nhân cụ đại trí 。Đại ky đắc đại dụng 。 剪蜂房為獅子之窟。變荊棘作旃檀之林。 tiễn phong phòng vi/vì/vị sư tử chi quật 。biến kinh cức tác chiên đàn chi lâm 。 香風四馳。狐兔屏跡。以此建法幢立宗旨。 hương phong tứ trì 。hồ thỏ bình tích 。dĩ thử kiến Pháp-Tràng lập tông chỉ 。 以此報君親助聖化。然雖如是。且君臣慶會。 dĩ thử báo quân thân trợ Thánh hóa 。nhiên tuy như thị 。thả quân Thần khánh hội 。 一句作麼生。擊拂子。九萬里鵬纔展翼。 nhất cú tác ma sanh 。kích phất tử 。cửu vạn lý bằng tài triển dực 。 一千年鶴使翱翔。 nhất thiên niên hạc sử 翱tường 。 復舉。良遂座主參麻谷。谷見來携鉏去鉏草。 phục cử 。lương toại tọa chủ tham ma cốc 。cốc kiến lai huề sừ khứ sừ thảo 。 次日又來。谷便閉却門。遂因此契悟。乃云。 thứ nhật hựu lai 。cốc tiện bế khước môn 。toại nhân thử khế ngộ 。nãi vân 。 和尚莫謾良遂好。若不來見和尚。 hòa thượng mạc mạn lương toại hảo 。nhược/nhã Bất-lai kiến hòa thượng 。 幾被十二分教誤却一生。遂將房計賣却。作一罷講齋。 kỷ bị thập nhị phân giáo ngộ khước nhất sanh 。toại tướng phòng kế mại khước 。tác nhất bãi giảng trai 。 示眾云。良遂知處。諸人不知。諸人知處。 thị chúng vân 。lương toại tri xứ/xử 。chư nhân bất tri 。chư nhân tri xứ/xử 。 良遂總知。師云。禮非玉帛而不表。樂非鐘鼓而不傳。 lương toại tổng tri 。sư vân 。lễ phi ngọc bạch nhi bất biểu 。lạc/nhạc phi chung cổ nhi bất truyền 。 是則是。量才補職。就中些子誵訛。 thị tắc thị 。lượng tài bổ chức 。tựu trung ta tử 誵ngoa 。 只是無人檢點得出。 chỉ thị vô nhân kiểm điểm đắc xuất 。 上堂舉。金牛和尚。每日齋時。 thượng đường cử 。kim ngưu hòa thượng 。mỗi nhật trai thời 。 自將飯於僧堂前作舞。呵呵大笑道。菩薩子喫飯來。師云。 tự tướng phạn ư tăng đường tiền tác vũ 。ha ha Đại tiếu đạo 。Bồ Tát tử khiết phạn lai 。sư vân 。 等是普同供養。誰知飯裏有沙。 đẳng thị phổ đồng cúng dường 。thùy tri phạn lý hữu sa 。 冬至上堂。僧問。群陰消盡一陽復生。 đông chí thượng đường 。tăng vấn 。quần uẩn tiêu tận nhất dương phục sanh 。 衲僧家到此。如何轉身。師云。老鼠入牛角。僧云。 nạp tăng gia đáo thử 。như hà chuyển thân 。sư vân 。lão thử nhập ngưu giác 。tăng vân 。 和尚。忒殺方便。師云。仁者見之謂之仁。 hòa thượng 。thắc sát phương tiện 。sư vân 。nhân giả kiến chi vị chi nhân 。 乃舉。趙州因。僧問。如何是祖師西來意。 nãi cử 。triệu châu nhân 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。 州云。庭前柏樹子。僧云。和尚莫將境示人。 châu vân 。đình tiền bách thụ/thọ tử 。tăng vân 。hòa thượng mạc tướng cảnh thị nhân 。 州云。我不將境示人。僧云。如何是祖師西來意。 châu vân 。ngã bất tướng cảnh thị nhân 。tăng vân 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。 州云。庭前柏樹子。師云。趙州割已利人。 châu vân 。đình tiền bách thụ/thọ tử 。sư vân 。triệu châu cát dĩ lợi nhân 。 明月夜光多逢按劍。 minh nguyệt dạ quang đa phùng án kiếm 。 忽有問顯孝如何是祖師西來意。只向他道。山深無過客。終日聽猿啼。 hốt hữu vấn hiển hiếu như hà thị tổ sư Tây lai ý 。chỉ hướng tha đạo 。sơn thâm vô quá khách 。chung nhật thính viên Đề 。 上堂。言而足。終日言而盡道。言而不足。 thượng đường 。ngôn nhi túc 。chung nhật ngôn nhi tận đạo 。ngôn nhi bất túc 。 終日言而盡物。且道。道與物是一是二。若道是一。 chung nhật ngôn nhi tận vật 。thả đạo 。đạo dữ vật thị nhất thị nhị 。nhược/nhã đạo thị nhất 。 為甚麼。客山高主山低。若道是二。為甚麼。 vi/vì/vị thậm ma 。khách sơn cao chủ sơn đê 。nhược/nhã đạo thị nhị 。vi/vì/vị thậm ma 。 天地一指。萬物一馬。箇裏緇素。 Thiên địa nhất chỉ 。vạn vật nhất mã 。cá lý truy tố 。 得出還爾草鞋錢。不然。但願來年蠶麥熟。 đắc xuất hoàn nhĩ thảo hài tiễn 。bất nhiên 。đãn nguyện lai niên tàm mạch thục 。 羅睺羅兒與一文。 La-hầu-la nhi dữ nhất văn 。 上堂。杜宇不如歸。竹雞泥滑滑。深山巖崖中。 thượng đường 。đỗ vũ bất như quy 。trúc kê nê hoạt hoạt 。thâm sơn nham nhai trung 。 誰道無佛法有佛法。衲僧只有三隻襪。 thùy đạo vô Phật Pháp hữu Phật Pháp 。nạp tăng chỉ hữu tam chích miệt 。 上堂。舉。長髭廊下見僧問訊。髭云。 thượng đường 。cử 。trường/trưởng Tì lang hạ kiến tăng vấn tấn 。Tì vân 。 步步是汝證明處。還知麼。僧云。不知。髭云。賴汝不知。 bộ bộ thị nhữ chứng minh xứ 。hoàn tri ma 。tăng vân 。bất tri 。Tì vân 。lại nhữ bất tri 。 若知。我堪作甚麼。僧便禮拜。師云。 nhược/nhã tri 。ngã kham tác thậm ma 。tăng tiện lễ bái 。sư vân 。 長髭垂釣。綆短不搆深泉。者僧放乖。 trường/trưởng Tì thùy điếu 。cảnh đoản bất cấu thâm tuyền 。giả tăng phóng quai 。 好與連腮一掌。作家分上。鳳林吒之。 hảo dữ liên tai nhất chưởng 。tác gia phần thượng 。phượng lâm trá chi 。 上堂。渾似今日。達磨大師添多少光彩。 thượng đường 。hồn tự kim nhật 。đạt-ma Đại sư thiêm đa thiểu quang thải 。 更若踏步向前。便不是了也。 cánh nhược/nhã đạp bộ hướng tiền 。tiện bất thị liễu dã 。 上堂。顯孝盡力。只為得中下之機。 thượng đường 。hiển hiếu tận lực 。chỉ vi/vì/vị đắc trung hạ chi ky 。 要且不為得向上之機。主丈子。不覺出來冷笑道。 yếu thả bất vi/vì/vị đắc hướng thượng chi ky 。chủ trượng tử 。bất giác xuất lai lãnh tiếu đạo 。 大丈夫漢。等是為人。何不教他脫籠頭卸角馱。 đại trượng phu hán 。đẳng thị vi/vì/vị nhân 。hà bất giáo tha thoát lung đầu tá giác đà 。 如白衣拜相一般。說甚麼向上向下。山僧道。 như bạch y bái tướng nhất ba/bát 。thuyết thậm ma hướng thượng hướng hạ 。sơn tăng đạo 。 主丈子爾果然作家。我不如爾。 chủ trượng tử nhĩ quả nhiên tác gia 。ngã bất như nhĩ 。 除夜小參。年去年來迎新送舊。山僧謾諸人。 trừ dạ tiểu tham 。niên khứ niên lai nghênh tân tống cựu 。sơn tăng mạn chư nhân 。 一點不得。大盡三十日。小盡二十九。 nhất điểm bất đắc 。Đại tận tam thập nhật 。tiểu tận nhị thập cửu 。 諸人謾山僧。一點不得。既知賓主不相謾。 chư nhân mạn sơn tăng 。nhất điểm bất đắc 。ký tri tân chủ bất tướng mạn 。 彼此喫飯須論噎。衲僧家。各有一片田地。年頭至年尾。 bỉ thử khiết phạn tu luận ế 。nạp tăng gia 。các hữu nhất phiến điền địa 。niên đầu chí niên vĩ 。 在裡許作活計。只是蹈不著。縱饒蹈得著。 tại lý hứa tác hoạt kế 。chỉ thị đạo bất trước 。túng nhiêu đạo đắc trước/trứ 。 埋沒已靈孤負先聖。且道。是甚麼田地。擊拂子。 mai một dĩ linh cô phụ tiên Thánh 。thả đạo 。thị thậm ma điền địa 。kích phất tử 。 春來草自生。 xuân lai thảo tự sanh 。 正旦上堂。拈主丈。不得道著新年頭佛法。 chánh đán thượng đường 。niêm chủ trượng 。bất đắc đạo trước/trứ tân niên đầu Phật Pháp 。 禪和家面噤噤地。那裡肯隨時逐節。 Thiền hòa gia diện cấm cấm địa 。na lý khẳng tùy thời trục tiết 。 顯孝從來柳下惠。卓主丈。伏惟。狸奴白牯。履茲而去。 hiển hiếu tòng lai liễu hạ huệ 。trác chủ trượng 。phục duy 。li nô bạch cổ 。lý tư nhi khứ 。 各各水草常甘。無致嘴長毛瘦。 các các thủy thảo thường cam 。vô trí chủy trường/trưởng mao sấu 。 上堂舉。大愚辭歸宗。宗云。爾。向甚處去。 thượng đường cử 。Đại ngu từ quy tông 。tông vân 。nhĩ 。hướng thậm xứ/xử khứ 。 愚云。諸方學五味禪去。宗云。我者裡有一味禪。 ngu vân 。chư phương học ngũ vị Thiền khứ 。tông vân 。ngã giả lý hữu nhất vị Thiền 。 為甚不學。愚云。如何是和尚一味禪。宗便打。 vi/vì/vị thậm bất học 。ngu vân 。như hà thị hòa thượng nhất vị Thiền 。tông tiện đả 。 愚云。我會也。宗云。道來看。愚擬開口。 ngu vân 。ngã hội dã 。tông vân 。đạo lai khán 。ngu nghĩ khai khẩu 。 宗又打。師云。是則是青出於藍而青於藍。 tông hựu đả 。sư vân 。thị tắc thị thanh xuất ư lam nhi thanh ư lam 。 若其交鋒之際。氷生於水寒於水。則未可也。 nhược/nhã kỳ giao phong chi tế 。băng sanh ư thủy hàn ư thủy 。tức vị khả dã 。 解夏上堂。十五日已前休。十五日已後住。 giải hạ thượng đường 。thập ngũ nhật dĩ tiền hưu 。thập ngũ nhật dĩ hậu trụ/trú 。 正當十五日。休也休不得。住也住不得。 chánh đương thập ngũ nhật 。hưu dã hưu bất đắc 。trụ/trú dã trụ/trú bất đắc 。 何故況諸人九十日內。各各所證法門。 hà cố huống chư nhân cửu thập nhật nội 。các các sở chứng pháp môn 。 未甞一一引驗。以主丈畫一畫。過。 vị 甞nhất nhất dẫn nghiệm 。dĩ chủ trượng họa nhất họa 。quá/qua 。 上堂。舉。雲門因。僧問。初秋夏末。 thượng đường 。cử 。Vân Môn nhân 。tăng vấn 。sơ thu hạ mạt 。 前程忽有人問。未審對他道甚麼。門云。大眾退後。 tiền trình hốt hữu nhân vấn 。vị thẩm đối tha đạo thậm ma 。môn vân 。Đại chúng thoái hậu 。 僧云。過在甚麼處。門云。還我九十日飯錢來。 tăng vân 。quá/qua tại thậm ma xứ/xử 。môn vân 。hoàn ngã cửu thập nhật phạn tiễn lai 。 師云。者僧是王小波草鞋。雲門雖縱奪可觀。 sư vân 。giả tăng thị Vương tiểu ba thảo hài 。Vân Môn tuy túng đoạt khả quán 。 未免暗中著箭。 vị miễn ám trung trước/trứ tiến 。 上堂。山僧恰似抱璞者。但欠臨風涕泣。 thượng đường 。sơn tăng kháp tự bão phác giả 。đãn khiếm lâm phong thế khấp 。 不道舉世無人。只是可惜許。 bất đạo cử thế vô nhân 。chỉ thị khả tích hứa 。 上堂舉。玄沙示眾。諸方盡道。接物利生。 thượng đường cử 。huyền sa thị chúng 。chư phương tận đạo 。tiếp vật lợi sanh 。 忽遇三種病人。作麼生接。患盲者拈椎豎拂。 hốt ngộ tam chủng bệnh nhân 。tác ma sanh tiếp 。hoạn manh giả niêm chuy thụ phất 。 他又不見。患聾者語言三昧。他又不聞。 tha hựu bất kiến 。hoạn lung giả ngữ ngôn tam muội 。tha hựu bất văn 。 患啞者教伊說。又說不得。若接不得。佛法無靈驗。 hoạn ách giả giáo y thuyết 。hựu thuyết bất đắc 。nhược/nhã tiếp bất đắc 。Phật Pháp vô linh nghiệm 。 師云。大凡病豈止乎三種。玄沙恐人不能接。 sư vân 。Đại phàm bệnh khởi chỉ hồ tam chủng 。huyền sa khủng nhân bất năng tiếp 。 又憂佛法無靈驗。老僧不惜眉毛。 hựu ưu Phật Pháp vô linh nghiệm 。lão tăng bất tích my mao 。 試接此三種人看。卓主丈。盲聾瘖啞底近前來。又卓主丈。 thí tiếp thử tam chủng nhân khán 。trác chủ trượng 。manh lung âm ách để cận tiền lai 。hựu trác chủ trượng 。 不得孤負老僧。更若不會。又與爾下箇註脚。 bất đắc cô phụ lão tăng 。cánh nhược/nhã bất hội 。hựu dữ nhĩ hạ cá chú cước 。 卓主丈。平生肝膽向人傾。 trác chủ trượng 。bình sanh can đảm hướng nhân khuynh 。 相識渾如不相識。 tướng thức hồn như bất tướng thức 。 上堂。尋常開著口合不得。 thượng đường 。tầm thường khai trước/trứ khẩu hợp bất đắc 。 蓋不在乎語言之間。若涉語言。摩竭提國遂成虛設。 cái bất tại hồ ngữ ngôn chi gian 。nhược/nhã thiệp ngữ ngôn 。Ma kiệt đề quốc toại thành hư thiết 。 畢竟在那裏。卓主丈。巡人犯夜。 tất cánh tại na lý 。trác chủ trượng 。tuần nhân phạm dạ 。 上堂。常年九日。籬下黃花。粲然在目。 thượng đường 。thường niên cửu nhật 。li hạ hoàng hoa 。sán nhiên tại mục 。 今秋旱甚。未見一枝。賴得汾陽老人有一句子。 kim thu hạn thậm 。vị kiến nhất chi 。lại đắc phần dương lão nhân hữu nhất cú tử 。 不妨應時及節。且道。是那一句。喝一喝。 bất phương ưng thời cập tiết 。thả đạo 。thị na nhất cú 。hát nhất hát 。 顯孝語錄終 hiển hiếu ngữ lục chung   慶元府瑞巖開善禪寺語錄   khánh nguyên phủ thụy nham khai thiện Thiền tự ngữ lục     侍者梵閱編     thị giả phạm duyệt biên 師入寺。指山門。出出入入。無非與汝諸人。 sư nhập tự 。chỉ sơn môn 。xuất xuất nhập nhập 。vô phi dữ nhữ chư nhân 。 共者一路子。因甚不知門限高低。喝一喝。 cọng giả nhất lộ tử 。nhân thậm bất tri môn hạn cao đê 。hát nhất hát 。 據方丈。爐鞴之所。鈍鐵尤多。 cứ phương trượng 。lô bị chi sở 。độn thiết vưu đa 。 阿那箇不受鉗錘。以主丈畫云。過者邊立。 a na cá bất thọ/thụ kiềm chuy 。dĩ chủ trượng họa vân 。quá/qua giả biên lập 。 指法座。說如建瓴。坐如山嶽。就下平高。 chỉ Pháp tọa 。thuyết như kiến linh 。tọa như sơn nhạc 。tựu hạ bình cao 。 咬牙爆爆。 giảo nha bạo bạo 。 師拈香。祝 聖畢。歛衣就座云。离婁極力。 sư niêm hương 。chúc  Thánh tất 。liễm/liệm y tựu tọa vân 。离lâu cực lực 。 白浪滔天。罔象無心。神珠歷掌。不涉化機。 bạch lãng thao Thiên 。võng tượng vô tâm 。Thần châu lịch chưởng 。bất thiệp hóa ky 。 如何相見。有僧出便喝。師亦喝。 như hà tướng kiến 。hữu tăng xuất tiện hát 。sư diệc hát 。 僧打一圓相便禮拜。師云。怪力亂神。 tăng đả nhất viên tướng tiện lễ bái 。sư vân 。quái lực loạn Thần 。 乃云。大道只在目前。要且目前難覩。 nãi vân 。đại đạo chỉ tại mục tiền 。yếu thả mục tiền nạn/nan đổ 。 欲識大道真體。不離聲色言語。與麼說話。 dục thức Đại đạo chân thể 。bất ly thanh sắc ngôn ngữ 。dữ ma thuyết thoại 。 大似折草量虛空。衲僧家不求諸聖。不重已靈。 Đại tự chiết thảo lượng hư không 。nạp tăng gia bất cầu chư Thánh 。bất trọng dĩ linh 。 眨上眉毛。早已蹉過。說甚麼口頭聲色。 trát thượng my mao 。tảo dĩ tha quá/qua 。thuyết thậm ma khẩu đầu thanh sắc 。 野犴鳴獅子吼。三千里外。不敢擡眸。直饒臨際德山。 dã ngạn minh sư tử hống 。tam thiên lý ngoại 。bất cảm đài mâu 。trực nhiêu lâm tế đức sơn 。 棒喝交馳。且請束之。高閣。何故。擊拂子。 bổng hát giao trì 。thả thỉnh thúc chi 。cao các 。hà cố 。kích phất tử 。 自從金革銷聲後。惟聽堯民擊壤歌。 tự tùng kim cách tiêu thanh hậu 。duy thính nghiêu dân kích nhưỡng Ca 。 復舉。本朝太宗皇帝。托起寶鉢。問王隋相公。 phục cử 。bổn triêu thái tông Hoàng Đế 。thác khởi bảo bát 。vấn Vương tùy tướng công 。 既是大庾嶺頭提不起。因甚在寡人手裡。 ký thị Đại dữu lĩnh đầu Đề bất khởi 。nhân thậm tại quả nhân thủ lý 。 相公無對。後來慈明代云。陛下腕頭有力。師云。 tướng công vô đối 。hậu lai từ minh đại vân 。bệ hạ oản đầu hữu lực 。sư vân 。 君臣慶會。日照天臨。若是大庾嶺頭底。 quân Thần khánh hội 。Nhật chiếu Thiên lâm 。nhược/nhã thị Đại dữu lĩnh đầu để 。 物歸有主。 vật quy hữu chủ 。 當晚小參。僧問。承聞和尚有言。 đương vãn tiểu tham 。tăng vấn 。thừa văn hòa thượng hữu ngôn 。 衲僧家不求諸聖。不重已靈。還端的也無。師云。 nạp tăng gia bất cầu chư Thánh 。bất trọng dĩ linh 。hoàn đoan đích dã vô 。sư vân 。 聽教分曉。僧云。只如三條椽下。明甚麼邊事。師云。 thính giáo phần hiểu 。tăng vân 。chỉ như tam điều chuyên hạ 。minh thậm ma biên sự 。sư vân 。 兩箇石人相耳語。僧云。與麼則德山臨際。 lượng (lưỡng) cá thạch nhân tướng nhĩ ngữ 。tăng vân 。dữ ma tức đức sơn lâm tế 。 倒退三千。師云。也恐如此。僧云。人天交接。 đảo thoái tam thiên 。sư vân 。dã khủng như thử 。tăng vân 。nhân thiên giao tiếp 。 兩得相見。一句作麼生。師云。大家在者裡。 lượng (lưỡng) đắc tướng kiến 。nhất cú tác ma sanh 。sư vân 。Đại gia tại giả lý 。 僧云。非但大眾觀光。學人小出大遇。師云。 tăng vân 。phi đãn Đại chúng quán quang 。học nhân tiểu xuất Đại ngộ 。sư vân 。 偷心鬼子。僧禮拜。師拈主丈云。若是我虎丘直下。 thâu tâm quỷ tử 。tăng lễ bái 。sư niêm chủ trượng vân 。nhược/nhã thị ngã hổ khâu trực hạ 。 如積世富兒一錢不亂使。 như tích thế phú nhi nhất tiễn bất loạn sử 。 箇箇生生獰獰局局促促。只因家法太嚴。以致門庭冷落。 cá cá sanh sanh nanh nanh cục cục xúc xúc 。chỉ nhân gia pháp thái nghiêm 。dĩ trí môn đình lãnh lạc 。 山僧沒興也撞入者保社。被人喚作松源嫡孫。 sơn tăng một hưng dã chàng nhập giả bảo xã 。bị nhân hoán tác tùng nguyên đích tôn 。 可謂浪得其名。今夜已展不縮。 khả vị lãng đắc kỳ danh 。kim dạ dĩ triển bất súc 。 未免向無人著眼處。拈出一星子。也教諸人知道十二峯頭。 vị miễn hướng vô nhân trước/trứ nhãn xứ/xử 。niêm xuất nhất tinh tử 。dã giáo chư nhân tri đạo thập nhị phong đầu 。 元有靈芝仙草。卓主丈。 nguyên hữu linh chi tiên thảo 。trác chủ trượng 。 復舉。感首座問法昌。昔日北禪烹露地白牛。 phục cử 。cảm thủ tọa vấn Pháp xương 。tích nhật Bắc Thiền phanh lộ địa bạch ngưu 。 今夜分歲有何施設。昌云。臘雪連天白。 kim dạ phần tuế hữu hà thí thiết 。xương vân 。lạp tuyết liên Thiên bạch 。 春風逼戶寒。感云。大眾喫箇甚麼。昌云。 xuân phong bức hộ hàn 。cảm vân 。Đại chúng khiết cá thậm ma 。xương vân 。 莫嫌冷淡無滋味。一飽能消萬劫飢。感云。 mạc hiềm lãnh đạm vô tư vị 。nhất bão năng tiêu vạn kiếp cơ 。cảm vân 。 未審是甚麼人置辦。昌云。無慚愧漢。來處也不知。師云。 vị thẩm thị thậm ma nhân trí biện/bạn 。xương vân 。vô tàm quý hán 。lai xứ/xử dã bất tri 。sư vân 。 感首座當時若向一飽能消萬劫飢處。 cảm thủ tọa đương thời nhược/nhã hướng nhất bão năng tiêu vạn kiếp cơ xứ/xử 。 道箇謝和尚供養。管取法昌拔貧做富。 đạo cá tạ hòa thượng cúng dường 。quản thủ Pháp xương bạt bần tố phú 。 元正上堂。嘉熙紀運。淳祐開圖。曆數既長。 nguyên chánh thượng đường 。gia 熙kỉ vận 。thuần hữu khai đồ 。lịch số ký trường/trưởng 。 倒指難數。且道。今日是甚麼日。卓主丈。 đảo chỉ nạn/nan số 。thả đạo 。kim nhật thị thậm ma nhật 。trác chủ trượng 。 辛丑歲首。烏飛兔走。 tân sửu tuế thủ 。ô phi thỏ tẩu 。 天基節上堂。河出圖洛出書。雷霆變化。 Thiên cơ tiết thượng đường 。hà xuất đồ lạc xuất thư 。lôi đình biến hóa 。 鬼神莫測其由。且道。是何祥瑞。良久。聖人復生。 quỷ thần mạc trắc kỳ do 。thả đạo 。thị hà tường thụy 。lương cửu 。Thánh nhân phục sanh 。 上堂。舉趙州因。僧問。至道無難。唯嫌揀擇。 thượng đường 。cử triệu châu nhân 。tăng vấn 。chí đạo vô nan 。duy hiềm giản trạch 。 是時人窠窟否。州云。曾有人問我。 Thị thời nhân khòa quật phủ 。châu vân 。tằng hữu nhân vấn ngã 。 直得五年分疎不下。師云。觀大海者難為水。 trực đắc ngũ niên phần sơ bất hạ 。sư vân 。quán đại hải giả nạn/nan vi/vì/vị thủy 。 遊聖人之門者難為言。不因者僧。難見趙州老子。 du Thánh nhân chi môn giả nạn/nan vi/vì/vị ngôn 。bất nhân giả tăng 。nạn/nan kiến triệu châu lão tử 。 謝維那上堂。古佛只在椎頭。每日呼來喚去。 tạ duy na thượng đường 。cổ Phật chỉ tại chuy đầu 。mỗi nhật hô lai hoán khứ 。 非惟綱令清嚴。下下要分緇素。 phi duy cương lệnh thanh nghiêm 。hạ hạ yếu phần truy tố 。 興化當年錯用心。月明豈在珊瑚樹。 hưng hóa đương niên thác/thố dụng tâm 。nguyệt minh khởi tại san hô thụ/thọ 。 上堂。舉。趙州侍者報云。大王來也。州云。 thượng đường 。cử 。triệu châu thị giả báo vân 。Đại Vương lai dã 。châu vân 。 大王萬福。侍云。未到。州云。又道來也。師云。 Đại Vương vạn phước 。thị vân 。vị đáo 。châu vân 。hựu đạo lai dã 。sư vân 。 趙州年老。聽事不真。侍者。王令已行。猶在門外。 triệu châu niên lão 。thính sự bất chân 。thị giả 。Vương lệnh dĩ hạnh/hành/hàng 。do tại môn ngoại 。 上堂。舉。臨際因。趙州遊山。 thượng đường 。cử 。lâm tế nhân 。triệu châu du sơn 。 到院後架洗脚次。際便問。如何是祖師西來意。州云。 đáo viện hậu giá tẩy cước thứ 。tế tiện vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。châu vân 。 恰值老僧洗脚。際近前作聽勢。州云。會即便會。 kháp trị lão tăng tẩy cước 。tế cận tiền tác thính thế 。châu vân 。hội tức tiện hội 。 啗啄作甚麼。際便歸方丈。州云。三十年行脚。 đạm trác tác thậm ma 。tế tiện quy phương trượng 。châu vân 。tam thập niên hạnh/hành/hàng cước 。 今日錯為人解註。師云。攫金者不見人。 kim nhật thác/thố vi/vì/vị nhân giải chú 。sư vân 。quặc kim giả bất kiến nhân 。 逐鹿者不見山。 trục lộc giả bất kiến sơn 。 上堂。舉。溈山問仰山。寂子心識微細流注。 thượng đường 。cử 。quy sơn vấn ngưỡng sơn 。tịch tử tâm thức vi tế lưu chú 。 無來得幾年。仰山不敢答。却云。 vô lai đắc kỷ niên 。ngưỡng sơn bất cảm đáp 。khước vân 。 和尚無來幾年矣。溈云。老僧無來已七年。溈山又問。 hòa thượng vô lai kỷ niên hĩ 。quy vân 。lão tăng vô lai dĩ thất niên 。quy sơn hựu vấn 。 寂子如何。仰云。慧寂正鬧。師云。 tịch tử như hà 。ngưỡng vân 。tuệ tịch chánh nháo 。sư vân 。 古人及盡玄微猶恐走作。今人只管孟八郎道。 cổ nhân cập tận huyền vi do khủng tẩu tác 。kim nhân chỉ quản mạnh bát 郎đạo 。 總是五逆人聞雷。 tổng thị ngũ nghịch nhân văn lôi 。 上堂。舉。夾山示眾。若論此事。直須揮劍。 thượng đường 。cử 。giáp sơn thị chúng 。nhược/nhã luận thử sự 。trực tu huy kiếm 。 若不揮劍。漁父棲巢。師云。夾山未得與物俱化。 nhược/nhã bất huy kiếm 。ngư phụ tê sào 。sư vân 。giáp sơn vị đắc dữ vật câu hóa 。 致令影草之流認驢作馬。 trí lệnh ảnh thảo chi lưu nhận lư tác mã 。 結夏小參。等是恁麼時節。何不便領取去。 kiết hạ tiểu tham 。đẳng thị nhẫm ma thời tiết 。hà bất tiện lĩnh thủ khứ 。 西天廣額。旃陀羅。放下屠刀。我是千佛一數。 Tây Thiên quảng ngạch 。chiên đà la 。phóng hạ đồ đao 。ngã thị thiên Phật nhất số 。 可殺性燥。若約衲僧門下。猶是半提。 khả sát tánh táo 。nhược/nhã ước nạp tăng môn hạ 。do thị bán Đề 。 而況立期立限。坐守化城。比擬張麟。兔亦不遇。 nhi huống lập kỳ lập hạn 。tọa thủ hóa thành 。bỉ nghĩ trương lân 。thỏ diệc bất ngộ 。 息畊((宋-木)/火/ㄆ)尋常。多是向三句前兩句後。放一線地。 tức canh ((tống -mộc )/hỏa /ㄆ)tầm thường 。đa thị hướng tam cú tiền lượng (lưỡng) cú hậu 。phóng nhất tuyến địa 。 與諸人整頓手脚。若也知慚識愧。九十日內。 dữ chư nhân chỉnh đốn thủ cước 。nhược dã tri tàm thức quý 。cửu thập nhật nội 。 不得忘却老僧。 bất đắc vong khước lão tăng 。 復舉。溈山大安和尚示眾。 phục cử 。quy sơn Đại An hòa thượng thị chúng 。 有句無句如藤倚樹。疎山參問次。師云。 hữu cú vô cú như đằng ỷ thụ/thọ 。sơ sơn tham vấn thứ 。sư vân 。 矮師叔當時若向溈山未屙已前。得箇瞥脫處。 ải sư thúc đương thời nhược/nhã hướng quy sơn vị A dĩ tiền 。đắc cá miết thoát xứ/xử 。 免得認聲色之流東卜西卜。今既漏逗。千古之下。豈曰無人。 miễn đắc nhận thanh sắc chi lưu Đông bốc Tây bốc 。kim ký lậu đậu 。thiên cổ chi hạ 。khởi viết vô nhân 。 卓主丈。住住。趕人不得趕上。 trác chủ trượng 。trụ/trú trụ/trú 。cản nhân bất đắc cản thượng 。 次日上堂。有一人。日銷萬兩黃金。同此聖制。 thứ nhật thượng đường 。hữu nhất nhân 。nhật tiêu vạn lượng (lưỡng) hoàng kim 。đồng thử Thánh chế 。 只是無人認得。若有人認得。却許伊。 chỉ thị vô nhân nhận đắc 。nhược hữu nhân nhận đắc 。khước hứa y 。 日銷萬兩黃金。 nhật tiêu vạn lượng (lưỡng) hoàng kim 。 上堂。舉。五洩初參石頭。洩云。 thượng đường 。cử 。ngũ duệ sơ tham thạch đầu 。duệ vân 。 一言相契即住。不契即去。頭據坐。洩便行。頭云。闍梨。 nhất ngôn tướng khế tức trụ/trú 。bất khế tức khứ 。đầu cứ tọa 。duệ tiện hạnh/hành/hàng 。đầu vân 。Xà-lê 。 洩回首。頭云。從生至老只是者箇。 duệ hồi thủ 。đầu vân 。tùng sanh chí lão chỉ thị giả cá 。 回頭轉腦作甚麼。洩於言下大悟。師云。稛載而往。 hồi đầu chuyển não tác thậm ma 。duệ ư ngôn hạ đại ngộ 。sư vân 。稛tái nhi vãng 。 垂橐而歸。 thùy thác nhi quy 。 上堂。舉。巖頭示眾。 thượng đường 。cử 。nham đầu thị chúng 。 大凡唱教須從無欲中流出三句。 Đại phàm xướng giáo tu tùng vô dục trung lưu xuất tam cú 。 只是理論咬去咬住欲去不去欲住不住。或時一向不去。或時一向不住。 chỉ thị lý luận giảo khứ giảo trụ/trú dục khứ bất khứ dục trụ/trú bất trụ 。hoặc thời nhất hướng bất khứ 。hoặc thời nhất hướng bất trụ 。 應庵拈云。從上老漢。須得箇些子說話。師云。 ưng am niêm vân 。tòng thượng lão hán 。tu đắc cá ta tử thuyết thoại 。sư vân 。 巖頭若行一丈。應庵只行八尺。嚴頭若行一尺。 nham đầu nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhất trượng 。ưng am chỉ hạnh/hành/hàng bát xích 。nghiêm đầu nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhất xích 。 應庵只行二寸。何故從來把本修行。 ưng am chỉ hạnh/hành/hàng nhị thốn 。hà cố tòng lai bả bổn tu hành 。 不敢棄嫌因果。 bất cảm khí hiềm nhân quả 。 瑞巖語錄終 thụy nham ngữ lục chung   慶元府萬松山延福禪寺語錄   khánh nguyên phủ vạn tùng sơn duyên phước Thiền tự ngữ lục     侍者德溢編     thị giả đức dật biên 師在啟霞受請。辭眾上堂。拈拄杖云。 sư tại khải hà thọ/thụ thỉnh 。từ chúng thượng đường 。niêm trụ trượng vân 。 此事在通人分上。不可以言言。不可以跡跡。 thử sự tại thông nhân phần thượng 。bất khả dĩ ngôn ngôn 。bất khả dĩ tích tích 。 設使言跡雙泯。猶落斷常之見。而況朝遊夕處。 thiết sử ngôn tích song mẫn 。do lạc đoạn thường chi kiến 。nhi huống triêu du tịch xứ/xử 。 賓王歷然。鳧短鶴長。彼此知有。雖作萬松孤頂雲。 tân Vương lịch nhiên 。phù đoản hạc trường/trưởng 。bỉ thử tri hữu 。tuy tác vạn tùng cô đảnh/đính vân 。 終憶霞峯老人石。臨風一曲。別有希聲。 chung ức hà phong lão nhân thạch 。lâm phong nhất khúc 。biệt hữu hy thanh 。 水遠山長。如何按指。卓主丈。 thủy viễn sơn trường/trưởng 。như hà án chỉ 。trác chủ trượng 。 復舉。長慶示眾。撞著道伴交肩過。 phục cử 。trường/trưởng khánh thị chúng 。chàng trước/trứ đạo bạn giao kiên quá/qua 。 一生參學事畢也。是靈龜曳尾。山僧自退芝峯。 nhất sanh tham học sự tất dã 。thị linh quy duệ vĩ 。sơn tăng tự thoái chi phong 。 託跡于茲。三歷寒暑。又勝他古人者多矣。今過海山。 thác tích vu tư 。tam lịch hàn thử 。hựu thắng tha cổ nhân giả đa hĩ 。kim quá/qua hải sơn 。 可無攀感。綴成一偈。以表分違。歛影窮原。 khả vô phàn cảm 。chuế thành nhất kệ 。dĩ biểu phần vi 。liễm/liệm ảnh cùng nguyên 。 懶出扃。曉雲如送又如迎。因思執手經行處。 lại xuất quynh 。hiểu vân như tống hựu như nghênh 。nhân tư chấp thủ kinh hành xứ/xử 。 幾聽沙泉遶磵鳴。 kỷ thính sa tuyền nhiễu 磵minh 。 師入寺。上堂。祝 聖畢就座。僧問。聲前一句。 sư nhập tự 。thượng đường 。chúc  Thánh tất tựu tọa 。tăng vấn 。thanh tiền nhất cú 。 不墮常機。轉位就功。如何相見。師云。 bất đọa thường ky 。chuyển vị tựu công 。như hà tướng kiến 。sư vân 。 問訊不出手。僧云。且道。天子萬年作麼生。師云。 vấn tấn bất xuất thủ 。tăng vân 。thả đạo 。Thiên Tử vạn niên tác ma sanh 。sư vân 。 瑞草生嘉運。林花結早春。僧云。直得。 thụy thảo sanh gia vận 。lâm hoa kết/kiết tảo xuân 。tăng vân 。trực đắc 。 九州四海。雷動風馳。師云。出門惟恐不先到。僧云。 cửu châu tứ hải 。lôi động phong trì 。sư vân 。xuất môn duy khủng bất tiên đáo 。tăng vân 。 如何是延福境。師云。天高蓋不盡。僧云。 như hà thị duyên phước cảnh 。sư vân 。Thiên cao cái bất tận 。tăng vân 。 如何是境中人。師云。月到中峯猶未歸。僧禮拜。 như hà thị cảnh trung nhân 。sư vân 。nguyệt đáo trung phong do vị quy 。tăng lễ bái 。 師乃云。迦葉門前。箇箇蹈著。 sư nãi vân 。Ca-diếp môn tiền 。cá cá đạo trước/trứ 。 問之則便道不知。老胡帶來。人人知有。叩之則便道不會。 vấn chi tức tiện đạo bất tri 。lão hồ đái lai 。nhân nhân tri hữu 。khấu chi tức tiện đạo bất hội 。 衲僧家如刺蝟子。無爾近傍處。固甚聞鐘聲。 nạp tăng gia như thứ vị tử 。vô nhĩ cận bàng xứ/xử 。cố thậm văn chung thanh 。 各各披七條。與麼會去。純樂無為之化。 các các phi thất điều 。dữ ma hội khứ 。thuần lạc/nhạc vô vi/vì/vị chi hóa 。 追回太古之風。便見。耕田鑿井。曉作夕息。 truy hồi thái cổ chi phong 。tiện kiến 。canh điền tạc tỉnh 。hiểu tác tịch tức 。 自然不敢違時失候。然雖如是。畢竟以何為驗。擊拂子。 tự nhiên bất cảm vi thời thất hậu 。nhiên tuy như thị 。tất cánh dĩ hà vi/vì/vị nghiệm 。kích phất tử 。 九臯鶴舞威音外。三嶋花敷大塊初。 cửu cao hạc vũ uy âm ngoại 。tam 嶋hoa phu Đại khối sơ 。 復舉。孝宗皇帝問佛照禪師。世尊雪山六年。 phục cử 。hiếu tông Hoàng Đế vấn Phật chiếu Thiền sư 。Thế Tôn tuyết sơn lục niên 。 所成者何事。佛照奏云。將謂陛下忘却。師云。 sở thành giả hà sự 。Phật chiếu tấu vân 。tướng vị bệ hạ vong khước 。sư vân 。 君臣慶會。日照天臨。斡旋造化之元樞。 quân Thần khánh hội 。Nhật chiếu Thiên lâm 。oát toàn tạo hóa chi nguyên xu 。 奮發風雷之大用。然雖如是。還知太平無象麼。 phấn phát phong lôi chi đại dụng 。nhiên tuy như thị 。hoàn tri thái bình vô tượng ma 。 當晚小參。僧問。安居禁足。西天令嚴。 đương vãn tiểu tham 。tăng vấn 。an cư cấm túc 。Tây Thiên lệnh nghiêm 。 和尚為甚。明知故犯。師云。不因樵子徑。 hòa thượng vi/vì/vị thậm 。minh tri cố phạm 。sư vân 。bất nhân tiều tử kính 。 爭到葛洪家。僧云。文殊三處度夏。未決眾疑。 tranh đáo cát hồng gia 。tăng vân 。Văn Thù tam xứ/xử độ hạ 。vị quyết chúng nghi 。 和尚來自霞峯。群心鶴望。還與文殊相去多少。師云。 hòa thượng lai tự hà phong 。quần tâm hạc vọng 。hoàn dữ Văn Thù tướng khứ đa thiểu 。sư vân 。 好事不在忽忙。僧云。大善知識豈無方便。 hảo sự bất tại hốt mang 。tăng vân 。đại thiện tri thức khởi vô phương tiện 。 師云。老僧罪過。僧禮拜。師云。謾我即得。 sư vân 。lão tăng tội quá/qua 。tăng lễ bái 。sư vân 。mạn ngã tức đắc 。 乃云。大家在者裏。誰敢謾爾諸人。 nãi vân 。Đại gia tại giả lý 。thùy cảm mạn nhĩ chư nhân 。 若各各道頭知尾。去却人我擔子。自然長者長法身。 nhược/nhã các các đạo đầu tri vĩ 。khứ khước nhân ngã đam/đảm tử 。tự nhiên Trưởng-giả trường/trưởng Pháp thân 。 短者短法身。目連鶖子。無爾著眼處。山僧尋常。 đoản giả đoản Pháp thân 。Mục liên Thu tử 。vô nhĩ trước/trứ nhãn xứ/xử 。sơn tăng tầm thường 。 不曾與人下註脚。 bất tằng dữ nhân hạ chú cước 。 爾若向隔山見煙便知是火處會去。又爭得。今夜已展不縮。 nhĩ nhược/nhã hướng cách sơn kiến yên tiện tri thị hỏa xứ/xử hội khứ 。hựu tranh đắc 。kim dạ dĩ triển bất súc 。 未免東拏西撮一上子。且作死馬醫。 vị miễn Đông nã Tây toát nhất thượng tử 。thả tác tử mã y 。 復舉。雪竇示眾。龍泉與刀斧同鐵。 phục cử 。tuyết đậu thị chúng 。long tuyền dữ đao phủ đồng thiết 。 利鈍懸殊。駑駘與驥馬同途。遲速有異。酌然酌然。 lợi độn huyền thù 。nô đài dữ kí mã đồng đồ 。trì tốc hữu dị 。chước nhiên chước nhiên 。 一出一入。半合半開。平展之流。試辨緇素。 nhất xuất nhất nhập 。bán hợp bán khai 。bình triển chi lưu 。thí biện truy tố 。 師云。明覺一代龍門。只是取捨之心未泯。 sư vân 。minh giác nhất đại long môn 。chỉ thị thủ xả chi tâm vị mẫn 。 山僧毛凡道等。一目而歸之。何故切。 sơn tăng mao phàm đạo đẳng 。nhất mục nhi quy chi 。hà cố thiết 。 上堂。舉。溈山問仰山。大地眾生。業識忙忙。 thượng đường 。cử 。quy sơn vấn ngưỡng sơn 。Đại địa chúng sanh 。nghiệp thức mang mang 。 無本可據。子作麼生。知得他有之與無。仰云。 vô bổn khả cứ 。tử tác ma sanh 。tri đắc tha hữu chi dữ vô 。ngưỡng vân 。 某甲有箇驗處。時有僧從面前過。仰召云。 mỗ giáp hữu cá nghiệm xứ/xử 。thời hữu tăng tùng diện tiền quá/qua 。ngưỡng triệu vân 。 闍梨。僧回首。仰云。者箇便是業識忙忙。 Xà-lê 。tăng hồi thủ 。ngưỡng vân 。giả cá tiện thị nghiệp thức mang mang 。 無本可據。師云。仰山有知人之鑑。只是用處太過。 vô bổn khả cứ 。sư vân 。ngưỡng sơn hữu tri nhân chi giám 。chỉ thị dụng xứ/xử thái quá/qua 。 山僧則不然。他回頭我稽首。柝半裂三。 sơn tăng tức bất nhiên 。tha hồi đầu ngã khể thủ 。thác bán liệt tam 。 捉襟見肘。 tróc khâm kiến trửu 。 解制上堂。護鵝之戒如雪。守臘之行若氷。 giải chế thượng đường 。hộ nga chi giới như tuyết 。thủ lạp chi hạnh/hành/hàng nhược/nhã băng 。 也是田單火牛。衲僧家。朝三吳暮百越。 dã thị điền đan hỏa ngưu 。nạp tăng gia 。triêu tam ngô mộ bách việt 。 正恐坐在者裡。萬松有箇道處。 chánh khủng tọa tại giả lý 。vạn tùng hữu cá đạo xứ/xử 。 只是諸人未肯點頭。 chỉ thị chư nhân vị khẳng điểm đầu 。 上堂。舉。趙州訪茱萸。上法堂。東覷西覷。 thượng đường 。cử 。triệu châu phóng thù du 。thượng pháp đường 。Đông thứ Tây thứ 。 萸云。作甚麼。州云。探水。萸云。 du vân 。tác thậm ma 。châu vân 。tham thủy 。du vân 。 我者裡一滴也無。探箇甚麼。州以主丈。靠壁而出。師云。 ngã giả lý nhất tích dã vô 。tham cá thậm ma 。châu dĩ chủ trượng 。kháo bích nhi xuất 。sư vân 。 盡道一滴也無。鼓起滔天之浪。殊不知。 tận đạo nhất tích dã vô 。cổ khởi thao Thiên chi lãng 。thù bất tri 。 趙州平白。失却一條杖子。 triệu châu bình bạch 。thất khước nhất điều trượng tử 。 挂新鐘謝監收。上堂。千鈞之大器。已自陞樓。 quải tân chung tạ giám thu 。thượng đường 。thiên quân chi Đại khí 。dĩ tự thăng lâu 。 萬斛之璣珠。已自入廩。衲僧家。棒腹昇堂。 vạn hộc chi ki châu 。dĩ tự nhập lẫm 。nạp tăng gia 。bổng phước thăng đường 。 開單展鉢。且道。承誰恩力。卓主丈。 khai đan triển bát 。thả đạo 。thừa thùy ân lực 。trác chủ trượng 。 不是少林客。難為話雪庭。 bất thị Thiếu Lâm khách 。nạn/nan vi/vì/vị thoại tuyết đình 。 上堂。舉。仰山因。僧問。法身還解說法也無。 thượng đường 。cử 。ngưỡng sơn nhân 。tăng vấn 。Pháp thân hoàn giải thuyết Pháp dã vô 。 仰云。我說不得。別有一人說得。僧云。 ngưỡng vân 。ngã thuyết bất đắc 。biệt hữu nhất nhân thuyết đắc 。tăng vân 。 說得底人在甚處。仰山推出枕子。溈山聞乃云。 thuyết đắc để nhân tại thậm xứ/xử 。ngưỡng sơn thôi xuất chẩm tử 。quy sơn văn nãi vân 。 寂子用劍刃上事。師云。滅却溈仰一宗。 tịch tử dụng kiếm nhận thượng sự 。sư vân 。diệt khước quy ngưỡng nhất tông 。 只因此語。 chỉ nhân thử ngữ 。 上堂。舉。趙州問僧。曾到此間麼。僧云。曾到。 thượng đường 。cử 。triệu châu vấn tăng 。tằng đáo thử gian ma 。tăng vân 。tằng đáo 。 州云。喫茶去。又問僧。曾到麼。僧云。不曾到。 châu vân 。khiết trà khứ 。hựu vấn tăng 。tằng đáo ma 。tăng vân 。bất tằng đáo 。 州云。喫茶去。師云。趙州一處打著。 châu vân 。khiết trà khứ 。sư vân 。triệu châu nhất xứ/xử đả trước/trứ 。 一處打不著。萬松見僧。亦不招茶。亦不相問。 nhất xứ/xử đả bất trước 。vạn tùng kiến tăng 。diệc bất chiêu trà 。diệc bất tướng vấn 。 何故自從賢聖法來。未甞殺生。 hà cố tự tùng hiền thánh pháp lai 。vị 甞sát sanh 。 上堂。舉。德山因。僧問。從上諸聖。 thượng đường 。cử 。đức sơn nhân 。tăng vấn 。tòng thượng chư Thánh 。 向甚麼處去。山云。作麼作麼。僧云。勅點飛龍馬。 hướng thậm ma xứ/xử khứ 。sơn vân 。tác ma tác ma 。tăng vân 。sắc điểm phi long mã 。 跛鼈出頭來。山休去。來日山浴次。僧過茶。 bả miết xuất đầu lai 。sơn hưu khứ 。lai nhật sơn dục thứ 。tăng quá/qua trà 。 山拊僧背云。昨日公案作麼生。僧云。 sơn phụ tăng bối vân 。tạc nhật công án tác ma sanh 。tăng vân 。 者老漢今日方始瞥地。山又休去。明覺拈云。德山以已方人。 giả lão hán kim nhật phương thủy miết địa 。sơn hựu hưu khứ 。minh giác niêm vân 。đức sơn dĩ dĩ phương nhân 。 者僧還同受屈。師云。盡謂恒山之蛇。 giả tăng hoàn đồng thọ/thụ khuất 。sư vân 。tận vị hằng sơn chi xà 。 觸之則首尾俱應。殊不知。一得一失。 xúc chi tức thủ vĩ câu ưng 。thù bất tri 。nhất đắc nhất thất 。 雪竇是則是傍不甘。要見德山遠在。 tuyết đậu thị tắc thị bàng bất cam 。yếu kiến đức sơn viễn tại 。 元宵上堂。今夜處處燒燈。以享上帝。 nguyên tiêu thượng đường 。kim dạ xứ xứ thiêu đăng 。dĩ hưởng thượng đế 。 萬松隨例。也燒一椀。普請四聖六凡。同入此影子裏。 vạn tùng tùy lệ 。dã thiêu nhất oản 。phổ thỉnh tứ Thánh lục phàm 。đồng nhập thử ảnh tử lý 。 頭出頭沒。設有不入底。拈起德山杖子。 đầu xuất đầu một 。thiết hữu bất nhập để 。niêm khởi đức sơn trượng tử 。 劈脊便打。何故。過去燈明佛。本光瑞如此。 phách tích tiện đả 。hà cố 。quá khứ đăng minh Phật 。bản quang thụy như thử 。 佛涅槃上堂。今日則有。明日則無。 Phật Niết-Bàn thượng đường 。kim nhật tức hữu 。minh nhật tức vô 。 釋迦老子一生賣峭。臨死自納敗闕。致令後代兒孫。 Thích Ca lão tử nhất sanh mại tiễu 。lâm tử tự nạp bại khuyết 。trí lệnh hậu đại nhi tôn 。 箇箇以鰕為目。萬松丈人。屋上之烏。與之救看。 cá cá dĩ hà vi/vì/vị mục 。vạn tùng trượng nhân 。ốc thượng chi ô 。dữ chi cứu khán 。 拈起主丈。吹一吹。 niêm khởi chủ trượng 。xuy nhất xuy 。 上堂。破家散宅。毀祖滅宗。不挂條絲。 thượng đường 。phá gia tán trạch 。hủy tổ diệt tông 。bất quải điều ti 。 獨超象外。此人只會得接手句。未具透關眼。 độc siêu tượng ngoại 。thử nhân chỉ hội đắc tiếp thủ cú 。vị cụ thấu quan nhãn 。 若能洗面摸著鼻。啜茶濕却嘴。許爾。是半箇衲僧。 nhược/nhã năng tẩy diện  mạc trước/trứ tỳ 。xuyết trà thấp khước chủy 。hứa nhĩ 。thị bán cá nạp tăng 。 未可全展鉢盂喫飯。 vị khả toàn triển bát vu khiết phạn 。 上堂。放一線道。四方八面絕遮攔。收一毛頭。 thượng đường 。phóng nhất tuyến đạo 。tứ phương bát diện tuyệt già lan 。thu nhất mao đầu 。 無邊剎海煙塵起。不收不放。萬松口似磉盤。 vô biên sát hải yên trần khởi 。bất thu bất phóng 。vạn tùng khẩu tự tảng bàn 。 是汝諸人。也須救取。 thị nhữ chư nhân 。dã tu cứu thủ 。 上堂。舉。白雲瑞和尚示眾。 thượng đường 。cử 。bạch vân thụy hòa thượng thị chúng 。 古人留下一言半句。未透。時撞著鐵壁相似。忽然一日透去。 cổ nhân lưu hạ nhất ngôn bán cú 。vị thấu 。thời chàng trước/trứ thiết bích tương tự 。hốt nhiên nhất nhật thấu khứ 。 方知。自己便是鐵壁。且道。如今作麼生透。 phương tri 。tự kỷ tiện thị thiết bích 。thả đạo 。như kim tác ma sanh thấu 。 乃云。鐵壁鐵壁。師云。白雲恐人不會。 nãi vân 。thiết bích thiết bích 。sư vân 。bạch vân khủng nhân bất hội 。 只管依文解義。衲僧家。融萬象於目前。摶虛空於掌上。 chỉ quản y văn giải nghĩa 。nạp tăng gia 。dung vạn tượng ư mục tiền 。đoàn hư không ư chưởng thượng 。 猶是轉句。況那邊事耶。 do thị chuyển cú 。huống na biên sự da 。 上堂。舉。臨際示眾。我於先師會中。 thượng đường 。cử 。lâm tế thị chúng 。ngã ư tiên sư hội trung 。 問佛法大意。三度被打。如蒿枝拂。如今思得一頓。 vấn Phật Pháp đại ý 。tam độ bị đả 。như hao chi phất 。như kim tư đắc nhất đốn 。 誰為下手。時有僧出云。某甲下手。際拈棒。 thùy vi/vì/vị hạ thủ 。thời hữu tăng xuất vân 。mỗ giáp hạ thủ 。tế niêm bổng 。 僧擬接。際便打。師云。者僧其實只要見盡臨際。 tăng nghĩ tiếp 。tế tiện đả 。sư vân 。giả tăng kỳ thật chỉ yếu kiến tận lâm tế 。 上堂。拈主丈。面赤不如語直道道。 thượng đường 。niêm chủ trượng 。diện xích bất như ngữ trực đạo đạo 。 靠主丈云。主丈子。不是患聾。便是患啞。 kháo chủ trượng vân 。chủ trượng tử 。bất thị hoạn lung 。tiện thị hoạn ách 。 上堂。舉。巖頭問僧。甚麼來。僧云。西京來。 thượng đường 。cử 。nham đầu vấn tăng 。thậm ma lai 。tăng vân 。Tây kinh lai 。 頭云。黃巢過後收得劍麼。僧云。收得。 đầu vân 。hoàng sào quá/qua hậu thu đắc kiếm ma 。tăng vân 。thu đắc 。 頭近前引頸云。(囗@力)。僧云。師頭落也。頭呵呵大笑。 đầu cận tiền dẫn cảnh vân 。(vi @lực )。tăng vân 。sư đầu lạc dã 。đầu ha ha Đại tiếu 。 僧後到雪峯。峯云。甚麼來。僧云。巖頭來。峯云。 tăng hậu đáo tuyết phong 。phong vân 。thậm ma lai 。tăng vân 。nham đầu lai 。phong vân 。 巖頭近日有何言句。僧舉前話。 nham đầu cận nhật hữu hà ngôn cú 。tăng cử tiền thoại 。 峯打三十主丈趁出。師云。者僧當時若向巖頭笑裏知機。 phong đả tam thập chủ trượng sấn xuất 。sư vân 。giả tăng đương thời nhược/nhã hướng nham đầu tiếu lý tri ky 。 雪峯主丈子更長。也打他不著。 tuyết phong chủ trượng tử cánh trường/trưởng 。dã đả tha bất trước 。 赴雙林辭眾上堂。入息不居陰界。 phó song lâm từ chúng thượng đường 。nhập tức bất cư uẩn giới 。 出息不涉萬緣。為甚麼。棄萬松入雙檮。會得主丈子。 xuất tức bất thiệp vạn duyên 。vi/vì/vị thậm ma 。khí vạn tùng nhập song đào 。hội đắc chủ trượng tử 。 束之高閣不然。自笑一生無定力。 thúc chi cao các bất nhiên 。tự tiếu nhất sanh vô định lực 。 行藏多被業風吹。 hạnh/hành/hàng tạng đa bị nghiệp phong xuy 。 延福語錄終 duyên phước ngữ lục chung 虛堂和尚語錄卷之一 hư đường hòa thượng ngữ lục quyển chi nhất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:35:37 2008 ============================================================